【した】の例文_323
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
첫 공연을 위해 특별한 의상을 준비했습니다.
初公演のために、特別な衣装を用意しました
첫 공연이 끝난 후 성취감을 느꼈습니다.
初公演が終わった後、達成感を感じました
첫 공연 영상을 여러 번 돌려봤어요.
初公演の映像を何度も見返しました
첫 공연을 무사히 마쳐서 마음이 놓였습니다.
初公演を無事に終えられて、ホッとしました
첫 공연에는 많은 관객이 모였습니다.
初公演では多くの観客が集まりました
첫 공연 경험이 자신감으로 이어졌습니다.
初公演の経験が自信に繋がりました
첫 공연 날이 다가왔습니다.
初公演の日が近づいてきました
첫 공연 티켓이 바로 매진되었습니다.
初公演のチケットがすぐに売り切れました
그는 첫 공연에서 멋진 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼は初公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました
첫 공연에서는 긴장했지만 성공했어요.
初公演では緊張していましたが、成功しました
여러분의 응원에 힘입어 첫 공연을 무사히 마칠 수 있었어요.
みなさまの応援のおかげで、初公演を無事に終えることができました
교도관이 미심쩍은 움직임을 금방 알아차렸어요.
矯導官が不審な動きにすぐ気づきました
어제 사건은 교도관의 신속한 대응으로 해결되었습니다.
昨日の事件は、矯導官の迅速な対応で解決しました
교도관 일에는 스트레스가 많다고 들었어요.
矯導官の仕事には、ストレスが多いと聞きました
자유의 몸이 된 후 감옥에 있었을 때 나를 괴롭힌 간수들을 용서했다.
自由の身になった後、監獄にいたとき、僕を苦しめた看守を許した
감정가가 그 작품의 진품임을 증명했습니다.
鑑定家がその作品の本物であることを証明しました
감정가에 의한 감정서가 발행되었습니다.
鑑定家による鑑定書が発行されました
감정가의 조언을 받고 판매를 결정했습니다.
鑑定家の助言を受けて、販売を決めました
감정가가 그 책의 진위를 확인했어요.
鑑定家がその本の真偽を確認しました
감정가의 조언을 참고했습니다.
鑑定家のアドバイスを参考にしました
감정가가 그 그림의 가치를 평가했습니다.
鑑定家がその絵画の価値を評価しました
어제 영화에서 여배우가 훌륭한 연기를 보여주었습니다.
昨日の映画で女優が素晴らしい演技を見せました
영화제에서 여배우가 작품을 소개했습니다.
映画祭で女優が作品を紹介しました
그녀는 여배우가 되는 꿈을 가지고 있었습니다.
彼女は女優になる夢を持っていました
그녀는 많은 상을 받은 여배우입니다.
彼女は多くの賞を受賞した女優です。
시사회에 참석해서 많은 영화인들과 만났어요.
試写会に参加して、多くの映画関係者と出会いました
시사회 후, 감독님의 인터뷰가 있었습니다.
試写会後、監督のインタビューがありました
시사회에서의 체험이 새로운 즐거움을 주었습니다.
試写会での体験が、新たな楽しみを与えてくれました
시사회에 간 친구로부터 소감을 들었어요.
試写会に行った友達から感想を聞きました
그녀는 시사회 사회를 맡았습니다.
彼女は試写会の司会を務めました
영화 시사회는 매우 분위기가 고조되었습니다.
映画の試写会は非常に盛り上がりました
시사회 소감을 SNS에 올렸어요.
試写会の感想をSNSに投稿しました
시사회 후, 감독과의 질의응답이 있었어요.
試写会の後、監督との質疑応答がありました
어제 영화 시사회에 참석했어요.
昨日、映画の試写会に参加しました
상연하는 공연 티켓은 일찌감치 매진되었습니다.
上演する公演のチケットは早々に売り切れました
상연하는 공연을 위해 포스터를 작성했습니다.
上演する公演のために、ポスターを作成しました
상연하는 내용에 대해 정중하게 설명했습니다.
上演する内容について、丁寧に説明しました
노컷판의 완성도에 놀랐습니다.
ノーカット版の完成度に驚きました
어제 노컷판 상영회는 성황이었습니다.
昨日のノーカット版上映会は盛況でした
노컷판을 보면서 캐릭터의 감정을 이해할 수 있었습니다.
ノーカット版を観たことで、キャラクターの感情が理解できました
어제 노컷판을 처음 봤어요.
昨日、ノーカット版を初めて観ました
노컷판을 봄으로써 스토리의 깊이를 알 수 있었습니다.
ノーカット版を観ることで、ストーリーの深さが分かりました
여주인공의 꿈을 계속 쫓는 모습이 인상적이었어요.
ヒロインの夢を追い続ける姿が印象的でした
여주인공이 어려움을 극복하는 모습에 용기를 얻었습니다.
ヒロインが困難を乗り越える姿に勇気をもらいました
그녀는 여주인공으로서 많은 어려움에 맞섰습니다.
彼女はヒロインとして、多くの困難に立ち向かいました
여주인공의 성장 이야기가 감동적이었어요.
ヒロインの成長物語が感動的でした
그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하게 해냈습니다.
彼女はヒロインとしての役割を見事に果たしました
그녀는 영화에서 여주인공을 맡게 되었습니다.
彼女は映画でヒロインを務めることになりました
여주인공의 이야기는 감동적이었어요.
ヒロインの物語は感動的でした
여주인공의 심정에 공감했어요.
ヒロインの心情に共感しました
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>] (323/913)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.