<したの韓国語例文>
| ・ | 다락방 단열재를 추가했습니다. |
| 屋根裏部屋の断熱材を追加しました。 | |
| ・ | 다락방에 새 카펫을 깔았어요. |
| 屋根裏部屋に新しいカーペットを敷きました。 | |
| ・ | 다락방 조명을 새로 했어요. |
| 屋根裏部屋の照明を新しくしました。 | |
| ・ | 다락방에 수납장을 설치했습니다. |
| 屋根裏部屋に収納棚を設置しました。 | |
| ・ | 다락방을 정리했어요. |
| 屋根裏部屋を整理しました。 | |
| ・ | 처마 밑에 놓인 소품들을 정리했습니다. |
| 軒の下に置かれた小物を整理しました。 | |
| ・ | 처마 밑에 놓인 관엽식물에 물을 주었습니다. |
| 軒の下に置かれた観葉植物を水やりしました。 | |
| ・ | 처마 밑에 있는 청소도구를 정리했어요. |
| 軒の下にある掃除用具を整理しました。 | |
| ・ | 처마 밑에 화분을 놓았어요. |
| 軒の下に植木鉢を置きました。 | |
| ・ | 처마에 설치한 정원 조명이 밤을 밝게 합니다. |
| 軒に設置したガーデンライトが夜を明るくします。 | |
| ・ | 방 안에 새 텔레비전을 설치했습니다. |
| 部屋の中に新しいテレビを取り付けました。 | |
| ・ | 방 안에 있는 가구를 재배치 해봤어요. |
| 部屋の中にある家具を再配置してみました。 | |
| ・ | 방 안에 새 소파를 두었어요. |
| 部屋の中に新しいソファを置きました。 | |
| ・ | 방 안에 세련된 커튼을 달았어요. |
| 部屋の中におしゃれなカーテンを取り付けました。 | |
| ・ | 방 안에 새 가구를 배치했어요. |
| 部屋の中に新しい家具を配置しました。 | |
| ・ | 방 안에 들어온 벌을 내쫓고 싶어요. |
| 家の中に入ってきた蜂を追い出したいです。 | |
| ・ | 방구석에 작은 테이블을 설치했어요. |
| 部屋の隅に小さなテーブルを設置しました。 | |
| ・ | 방구석에 쌓인 먼지 청소했어요? |
| 部屋の隅に積もったほこりを掃除しましたか? | |
| ・ | 천장에 숨겨진 전원 배선을 정리했어요. |
| 天井に隠れた電源の配線を整理しました。 | |
| ・ | 정화조가 막혀버렸어요. |
| 浄化槽が詰まってしまいました。 | |
| ・ | 정화조 정기점검을 부탁드렸습니다. |
| 浄化槽の定期点検をお願いしました。 | |
| ・ | 수도관 교체에는 상당한 비용이 든다고 들었습니다. |
| 水道管の交換にはかなりの費用がかかると聞きました。 | |
| ・ | 수도관의 동결로 물이 나오지 않아요. |
| 水道管の凍結で水が出なくなりました。 | |
| ・ | 수도관 누수로 바닥이 젖어 버렸습니다. |
| 水道管の水漏れで床が濡れてしまいました。 | |
| ・ | 수도관을 점검하기 위해 전문 업체를 불렀습니다. |
| 水道管を点検するために専門業者を呼びました。 | |
| ・ | 새로운 수도관 설치 공사가 시작되었습니다. |
| 新しい水道管の設置工事が始まりました。 | |
| ・ | 수도관이 막혀버렸어요. |
| 水道管が詰まってしまいました。 | |
| ・ | 차양의 각도를 조정하여 햇빛을 피했어요. |
| ひさしの角度を調整して日差しを避けました。 | |
| ・ | 차양 위에 쌓인 눈을 제거했어요. |
| ひさしの上に積もった雪を除去しました。 | |
| ・ | 차양 소재를 변경하여 방수성을 높였습니다. |
| ひさしの素材を変更して防水性を高めました。 | |
| ・ | 차양 밑에 화분을 놓았습니다. |
| ひさしの下に植木鉢を置きました。 | |
| ・ | 차양 소재는 내구성 있는 걸로 했어요. |
| ひさしの素材は耐久性のあるものにしました。 | |
| ・ | 차양 밑에 벤치를 두었습니다. |
| ひさしの下にベンチを置きました。 | |
| ・ | 차양 수리를 부탁드리고 싶습니다. |
| ひさしの修理をお願いしたいです。 | |
| ・ | 현관 차양을 청소해 두었습니다. |
| 玄関のひさしを掃除しておきました。 | |
| ・ | 비오는 날에도 차양 덕분에 젖지 않았어요. |
| 雨の日でもひさしのおかげで濡れませんでした。 | |
| ・ | 차양 밑에서 비를 피했어요. |
| ひさしの下で雨宿りをしました。 | |
| ・ | 아침에 학교에서 임시 휴교 소식이 있었습니다. |
| 今朝、学校から臨時休校のお知らせがありました。 | |
| ・ | 태풍 때문에 회사는 임시 휴일이 되었어요. |
| 台風のため会社は臨時に休みになりました。 | |
| ・ | 열차가 역을 출발할 때까지 잠시 기다렸어요. |
| 列車が駅を出発するまでしばらく待ちました。 | |
| ・ | 역에서 전철을 탔어요. |
| 駅で電車に乗りました。 | |
| ・ | 열차를 타기 전에 간식을 샀어요. |
| 列車に乗る前に軽食を買いました。 | |
| ・ | 간식으로 초콜릿 칩 쿠키를 구웠어요. |
| おやつとして、チョコレートチップのクッキーを焼きました。 | |
| ・ | 엄마가 간식으로 빵을 만들어 주셨다. |
| お母さんが間食としてパンを作ってくれました。 | |
| ・ | 운행 중에 문제가 발생했습니다. |
| 運行中にトラブルが発生しました。 | |
| ・ | 역무원이 운행 상황을 설명해 주었습니다. |
| 駅員が運行状況を説明してくれました。 | |
| ・ | 운행 회사가 새 버스를 도입했습니다. |
| 運行会社が新しいバスを導入しました。 | |
| ・ | 심야 버스 운행이 시작되었습니다. |
| 深夜バスの運行が始まりました。 | |
| ・ | 버스 운행 경로가 변경되었습니다. |
| バスの運行ルートが変更されました。 | |
| ・ | 운행 시간표가 개정되었습니다. |
| 運行ダイヤが改定されました。 |
