<したの韓国語例文>
| ・ | 어둠 속에서 두려움을 느꼈어요. |
| 暗闇の中で恐れを感じました。 | |
| ・ | 두려움이 제 마음을 지배했어요. |
| 恐れが私の心を支配しました。 | |
| ・ | 그녀는 두려움을 느끼면서도 미소를 지었습니다. |
| 彼女は恐れを感じながらも微笑みました。 | |
| ・ | 모르는 길을 걷는 것에 두려움을 느꼈어요. |
| 知らない道を歩くことに恐れを感じました。 | |
| ・ | 두려움을 극복하기 위해 노력했어요. |
| 恐れを乗り越えるために努力しました。 | |
| ・ | 갑작스러운 정전에 두려움을 느꼈습니다. |
| 突然の停電に恐れを感じました。 | |
| ・ | 그는 두려움을 이겨냈습니다. |
| 彼は恐れに打ち勝ちました。 | |
| ・ | 두려움을 느꼈지만 맞서기로 했어요. |
| 恐れを感じたが、立ち向かうことにしました。 | |
| ・ | 그녀는 두려움을 딛고 앞으로 나아갔습니다. |
| 彼女は恐れを乗り越えて前に進みました。 | |
| ・ | 큰 소리에 두려움을 느꼈어요. |
| 大きな音に恐れを感じました。 | |
| ・ | 두려움이 나날이 쌓여 갔어요. |
| 懸念が日増しに強くなりました。 | |
| ・ | 실패의 두려움을 이겨냈습니다. |
| 失敗の恐れを乗り越えました。 | |
| ・ | 갑작스런 변화에 우려를 느꼈습니다. |
| 突然の変化に恐れを覚えました。 | |
| ・ | 그 순간 우려가 사라졌어요. |
| その瞬間、恐れが消えました。 | |
| ・ | 규칙에 기반한 국제질서를 해치는 행동에 대해 우려를 표했다. |
| ルールに基づいた国際秩序を損なう行動に対して懸念を示した。 | |
| ・ | 심각한 우려를 표했다. |
| 深刻な懸念を示した。 | |
| ・ | 꿈을 실현한 성취감에 젖어 있습니다. |
| 夢を実現した達成感に浸っています。 | |
| ・ | 장기 목표를 달성했을 때 성취감이 있었습니다. |
| 長期目標を達成した時、達成感がありました。 | |
| ・ | 제 가게를 개업하는 순간 성취감을 느꼈습니다. |
| 自分の店を開業した瞬間、達成感を感じました。 | |
| ・ | 어려운 일을 끝내고 성취감을 얻었습니다. |
| 難しい仕事を終えて達成感を得ました。 | |
| ・ | 노력이 결실을 맺어 성취감을 느꼈습니다. |
| 努力が実り、達成感を感じました。 | |
| ・ | 연간 목표를 달성하고 성취감을 느꼈습니다. |
| 年間目標を達成して達成感を感じました。 | |
| ・ | 프로젝트를 무사히 마쳐서 성취감을 느꼈습니다. |
| プロジェクトを無事に終えて達成感を感じました。 | |
| ・ | 목표 체중에 도달했을 때 성취감을 느꼈습니다. |
| 目標体重に達した時、達成感を感じました。 | |
| ・ | 그는 프로젝트 완료에 성취감을 얻었습니다. |
| 彼はプロジェクトの完了に達成感を得ました。 | |
| ・ | 새로운 기술을 습득하고 성취감을 느꼈습니다. |
| 新しいスキルを習得して達成感を感じました。 | |
| ・ | 목표를 달성한 것에 성취감을 느꼈습니다. |
| 目標を達成したことに達成感を覚えました。 | |
| ・ | 어려운 퍼즐을 풀었을 때 성취감을 느꼈어요. |
| 難しいパズルを解いた時、達成感を感じました。 | |
| ・ | 마라톤을 완주한 순간 성취감으로 가득 찼어요. |
| マラソンを完走した瞬間、達成感でいっぱいになりました。 | |
| ・ | 시험에 합격하고 성취감을 느꼈습니다. |
| 試験に合格して、達成感を感じました。 | |
| ・ | 목표를 달성했을 때 성취감을 맛봤어요. |
| 目標を達成した時に達成感を味わいました。 | |
| ・ | 프로젝트가 성공하여 큰 성취감을 얻었습니다. |
| プロジェクトが成功し、大きな達成感を得ました。 | |
| ・ | 감성적인 영화가 많은 사람들에게 감동을 주었습니다. |
| 感性的な映画が、多くの人に感動を与えました。 | |
| ・ | 감성적인 접근이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
| 感性的なアプローチが、問題の解決に役立ちました。 | |
| ・ | 감성적인 시각이 대화를 더 풍부하게 만들었습니다. |
| 感性的な視点が、会話をより豊かにしました。 | |
| ・ | 그의 감성적인 발언이 자리의 분위기를 누그러뜨렸어요. |
| 彼の感性的な発言が、場の雰囲気を和らげました。 | |
| ・ | 감성적인 관점에서 문제를 해결했습니다. |
| 感性的な観点から、問題を解決しました。 | |
| ・ | 감성적인 사진이 많은 사람들의 마음을 사로잡았습니다. |
| 感性的な写真が、多くの人の心をつかみました。 | |
| ・ | 감성적인 접근이 문제 해결에 도움이 되었어요. |
| 感性的なアプローチが、問題解決に役立ちました。 | |
| ・ | 그의 감성적인 통찰이 작품을 더 매력적으로 만들었습니다. |
| 彼の感性的な洞察が、作品をより魅力的にしました。 | |
| ・ | 감성적인 발상이 프로젝트에 새로운 시각을 가져왔습니다. |
| 感性的な発想が、プロジェクトに新しい視点をもたらしました。 | |
| ・ | 감성적인 표현이 보는 사람의 마음을 울렸습니다. |
| 感性的な表現が、見る者の心に響きました。 | |
| ・ | 감성적인 디자인이 많은 사람을 매료시켰습니다. |
| 感性的なデザインが多くの人を魅了しました。 | |
| ・ | 그녀의 감성적인 글에 감동을 받았어요. |
| 彼女の感性的な文章に心を打たれました。 | |
| ・ | 감성적인 판단이 그의 선택에 영향을 미쳤습니다. |
| 感性的な判断が、彼の選択に影響しました。 | |
| ・ | 감성적인 접근이 작품에 깊이를 주었습니다. |
| 感性的なアプローチが作品に深みを与えました。 | |
| ・ | 그녀의 감성적인 시각에 놀랐습니다. |
| 彼女の感性的な見方に驚かされました。 | |
| ・ | 그의 태도에 모욕감을 느꼈지만 지적하지는 않았어요. |
| 彼の態度に侮辱感を抱きましたが、指摘はしませんでした。 | |
| ・ | 모욕감을 느끼면서도 우호적인 태도를 유지했습니다. |
| 侮辱感を抱きつつも、友好的な態度を保ちました。 | |
| ・ | 모욕감을 느꼈지만 화를 참았어요. |
| 侮辱感を覚えましたが、怒りを抑えました。 |
