<したの韓国語例文>
| ・ | 진단서에는 안정이 필요하다고 적혀 있었어요. |
| 診断書には安静が必要と書かれていました。 | |
| ・ | 회사 규정으로 진단서 제출이 요구되었어요. |
| 会社の規定で診断書の提出が求められました。 | |
| ・ | 진단서를 복사해서 보관했어요. |
| 診断書をコピーして保管しました。 | |
| ・ | 진단서를 지참하고 학교에 갔어요. |
| 診断書を持参して学校に行きました。 | |
| ・ | 진단서의 내용을 의사에게 설명 받았습니다. |
| 診断書の内容を医師に説明してもらいました。 | |
| ・ | 진단서에는 병명이 자세히 적혀 있었어요. |
| 診断書には病名が詳しく書かれていました。 | |
| ・ | 병원에서 진단서를 받았어요. |
| 病院で診断書を受け取りました。 | |
| ・ | 회사에 진단서를 제출하라고 했어요. |
| 会社に診断書を提出するように言われました。 | |
| ・ | 진단서에 기재된 내용 확인했습니다. |
| 診断書に記載された内容を確認しました。 | |
| ・ | 진단서를 가지고 보험회사에 갔어요. |
| 診断書を持って保険会社に行きました。 | |
| ・ | 학교에 진단서를 제출했어요. |
| 学校に診断書を提出しました。 | |
| ・ | 음성 결과가 나왔기 때문에 그는 평소와 같은 활동을 재개했습니다. |
| 陰性の結果が出たため、彼は普段通りの活動を再開しました。 | |
| ・ | 그의 검사 결과가 음성으로 확인되어 온 가족이 안심했습니다. |
| 彼の検査結果が陰性であることが確認され、家族全員が安心しました。 | |
| ・ | 감염증 검사에서 음성 반응이 나왔습니다. |
| 感染症の検査で陰性反応が出ました。 | |
| ・ | 음성 결과가 나오면서 그의 업무 복귀가 가능해졌습니다. |
| 陰性結果が出たことで、彼の仕事への復帰が可能になりました。 | |
| ・ | 그의 검사 결과는 음성으로 확인되었습니다. |
| 彼の検査結果は陰性であることが確認されました。 | |
| ・ | 음성 반응이 나와서 다시 검사를 받게 되었습니다. |
| 陰性反応が出たため、再度検査を受けることになりました。 | |
| ・ | 그녀의 컨디션은 양호했고 PCR 검사 결과도 음성이었습니다. |
| 彼女の体調は良好で、PCR検査結果も陰性でした。 | |
| ・ | 검사 결과가 음성으로 나왔기 때문에 일상생활로 돌아왔습니다. |
| 検査結果が陰性となったため、日常生活に戻りました。 | |
| ・ | 음성 진단이 확정되어 안도의 목소리가 높아졌습니다. |
| 陰性の診断が確定し、安堵の声が上がりました。 | |
| ・ | 새로 검사한 결과 음성이 확인되었습니다. |
| 新たに検査を行った結果、陰性が確認されました。 | |
| ・ | 음성 결과가 나와서 안심했어요. |
| 陰性の結果が出たことで安心しました。 | |
| ・ | 테스트 결과, 그녀는 음성으로 판정되었습니다. |
| テストの結果、彼女は陰性と判定されました。 | |
| ・ | 그의 PCR 검사 결과는 음성이었습니다. |
| 彼のPCR検査結果は陰性でした。 | |
| ・ | 양성 반응이 검출되어 즉시 격리되었습니다. |
| 陽性反応が検出され、即座に隔離されました。 | |
| ・ | 그의 PCR 검사 결과가 양성으로 확인되었습니다. |
| 彼は昨日のPCR検査で陽性と判定されました。 | |
| ・ | 양성 반응이 나오면서 학교가 임시 휴교를 하게 되었습니다. |
| 陽性反応が出たことを受け、学校が臨時休校となりました。 | |
| ・ | 결과가 양성이었기 때문에 온 가족이 검사를 받았습니다. |
| 結果が陽性だったため、家族全員が検査を受けました。 | |
| ・ | 신종 바이러스에 대한 면역 반응이 양성으로 나타났습니다. |
| 新型ウイルスに対する免疫反応が陽性であることが分かりました。 | |
| ・ | 백신 접종 후 항체가 양성으로 확인되었습니다. |
| ワクチン接種後、抗体が陽性となったことが確認されました。 | |
| ・ | PCR 검사 결과는 양성이었습니다. |
| PCR検査結果は陽性でした。 | |
| ・ | 새로 양성으로 확인된 환자가 보고되었습니다. |
| 新たに陽性と確認された患者が報告されました。 | |
| ・ | 테스트 결과, 그녀는 양성으로 판정되었어요. |
| テストの結果、彼女は陽性と判定されました。 | |
| ・ | 역학 방법을 사용하여 감염병의 조기 발견이 가능해졌습니다. |
| 疫学の手法を用いて、感染症の早期発見が可能になりました。 | |
| ・ | 역학 연구를 통해 백신 접종의 효과가 확인되었습니다. |
| 疫学研究により、ワクチン接種の効果が確認されました。 | |
| ・ | 아인슈타인 박사가 제창한 일반상대성이론은 중력을 잘 설명해 주는 이론입니다. |
| アインシュタイン博士が提唱した一般相対性理論は重力をうまく説明してくれる理論です。 | |
| ・ | 그의 지도가 팀에 작용했다. |
| 彼の指導がチームに作用した。 | |
| ・ | 환경 보호 활동은 지구 환경에 대한 좋은 작용을 가져왔다. |
| 環境保護活動は地球環境に対する良い作用をもたらした。 | |
| ・ | 그의 구심력이 멤버들을 하나로 만들었다. |
| 彼の求心力がメンバーを一つにした。 | |
| ・ | 지휘관은 새로운 전략으로 방어선을 강화했다. |
| 指揮官は新たな戦略で防御線を強化した。 | |
| ・ | 창의력을 높이기 위해 새로운 것을 배웠어요. |
| 創造力を高めるために新しいことを学びました。 | |
| ・ | 창의력을 발휘하기 위해 많은 아이디어를 냈습니다. |
| 創造力を発揮するために多くのアイデアを出しました。 | |
| ・ | 창의력을 높이기 위해 명상을 했어요. |
| 創造力を高めるために瞑想をしました。 | |
| ・ | 창의력을 발휘하여 새로운 게임을 만들었어요. |
| 創造力を発揮して新しいゲームを作りました。 | |
| ・ | 창의력을 사용하여 문제를 해결했어요. |
| 創造力を使って問題を解決しました。 | |
| ・ | 창의력을 발휘하기 위해 새로운 것에 도전했습니다. |
| 創造力を発揮するために新しいことに挑戦しました。 | |
| ・ | 창의력을 활용하여 독자적인 아트 작품을 만들었습니다. |
| 創造力を活かして独自のアート作品を作りました。 | |
| ・ | 창의력을 사용하여 재미있는 스토리를 만들었습니다. |
| 創造力を使って面白いストーリーを作りました。 | |
| ・ | 그의 창의력은 팀에 새로운 바람을 가져왔어요. |
| 彼の創造力はチームに新しい風をもたらしました。 | |
| ・ | 창의력을 단련하기 위해 다양한 활동을 시도했습니다. |
| 創造力を鍛えるために様々な活動を試しました。 |
