<したの韓国語例文>
| ・ | 그녀의 노력이 단체의 일익을 담당하게 되었습니다. |
| 彼女の努力が団体の一翼を担うことになりました。 | |
| ・ | 신제품 개발에 있어서 그의 아이디어가 중요한 일익을 담당했습니다. |
| 新製品の開発において、彼のアイデアが重要な一翼を担いました。 | |
| ・ | 그의 공헌을 평가받아 프로젝트의 일익을 담당하게 되었습니다. |
| 彼の貢献が評価され、プロジェクトの一翼を担うことになりました。 | |
| ・ | 낙서를 방지하기 위해 감시 카메라를 증설했습니다. |
| 落書きを防ぐために、監視カメラを増設しました。 | |
| ・ | 낙서를 한 사람은 벌금을 내야 합니다. |
| 落書きをした人は、罰金を支払わなければなりません。 | |
| ・ | 건물 외벽에 낙서가 되어서 경찰에 신고했어요. |
| 建物の外壁に落書きされたので、警察に通報しました。 | |
| ・ | 방범 카메라에는 젊은이들이 낙서하는 모습이 포착되었습니다. |
| 防犯カメラには若者が落書きする様子がとらえられていました。 | |
| ・ | 「낙서 행위 방지에 관한 조례」를 제정했습니다. |
| 「落書き行為の防止に関する条例」を制定しました。 | |
| ・ | 칠판의 낙서를 지웠다. |
| 黒板の落書きを消した。 | |
| ・ | 어떤 학생이 벽에 낙서한 것을 자백했어요. |
| ある学生が壁に落書きしたことを白状しました。 | |
| ・ | 관광객들이 문화유산에 낙서를 했어요. |
| 観光客らが文化遺産に落書きをしました。 | |
| ・ | 부정하게 이용한 공적 자원에 대해서는 벌금이 부과될 수 있습니다. |
| 不正に利用した公的資源に対しては、罰金が科せられることがあります。 | |
| ・ | 폐를 끼쳐서 대단히 죄송합니다. |
| ご迷惑をおかけして大変申し訳ありませんでした。 | |
| ・ | 그러고 싶지만 오히려 폐만 끼칠 것 같아서요. |
| そうしたいですが、むしろ迷惑ばかりかけそうですので。 | |
| ・ | 어제는 폐를 끼쳐서 정말 죄송했습니다. |
| 昨日は迷惑をかけまして、大変申し訳ございませんでした。 | |
| ・ | 폐를 끼쳐서 참으로 죄송합니다. |
| 御迷惑をおかけいたしまして、誠に申し訳ありませんでした。 | |
| ・ | 혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다. |
| 混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 주차권을 잃어버려서 재발급 절차를 밟아야 합니다. |
| 駐車券を失くしたので、再発行の手続きをしなければなりません。 | |
| ・ | 주차장을 2만원에 빌렸어요. |
| 駐車場を2万ウォンに借りました。 | |
| ・ | 그는 서두르고 있었기 때문에 차를 불법 장소에 주차했습니다. |
| 彼は急いでいたので、車を違法な場所に駐車しました。 | |
| ・ | 그는 차를 주차 공간으로 후진시켰습니다. |
| 彼は車を駐車スペースにバックさせました。 | |
| ・ | 주차 위반 단속이 심해졌어요. |
| 駐車違反の取り締まりが厳しくなりました。 | |
| ・ | 주차 공간을 찾는 데 어려움을 겪었습니다. |
| 駐車スペースを見つけるのに苦労しました。 | |
| ・ | 주차 위반을 한 차는 단속됩니다. |
| 駐車違反をした車は取り締まられます。 | |
| ・ | 주차 공간이 한정되어 있기 때문에 일찍 도착하는 것이 좋습니다. |
| 駐車スペースが限られているので、早めに到着した方が良いです。 | |
| ・ | 주차장 입구에는 만차 사인이 표시되어 있었습니다. |
| 駐車場の入口には満車のサインが表示されていました。 | |
| ・ | 가상 작업 공간에서 원격 팀과 프로젝트를 관리했습니다. |
| 仮想ワークスペースでリモートチームとプロジェクトを管理しました。 | |
| ・ | 가상 아바타를 사용하여 온라인 게임에 참여했습니다. |
| 仮想のアバターを使ってオンラインゲームに参加しました。 | |
| ・ | 가상적인 시험 환경에서 소프트웨어를 테스트했습니다. |
| 仮想的な試験環境でソフトウェアをテストしました。 | |
| ・ | 온라인 수업으로 가상 교실을 체험했어요. |
| オンライン授業で仮想教室を体験しました。 | |
| ・ | 가상 투어를 이용하여 전 세계 명소를 방문했습니다. |
| 仮想ツアーを利用して世界中の名所を訪れました。 | |
| ・ | 개수대 물이 멈추지 않아서 수리업체에 연락했어요. |
| 流し台の水が止まらないので、修理業者に連絡しました。 | |
| ・ | 개수대 수도꼭지가 새로 교체되었습니다. |
| 流し台の蛇口が新しく取り換えられました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용하여 세면기의 물때를 제거했습니다. |
| スポンジを使って洗面器の水垢を取り除きました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용하여 욕실의 샤워 헤드를 청소했습니다. |
| スポンジを使って浴室のシャワーヘッドを清掃しました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용해서 주방의 환풍기를 닦았어요. |
| スポンジを使ってキッチンの換気扇を拭きました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용하여 창틀을 닦아서 깨끗하게 했어요. |
| スポンジを使って窓枠を拭いてきれいにしました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용해서 발코니 난간을 닦았어요. |
| スポンジを使ってバルコニーの手すりを拭きました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용하여 식품 용기를 세척했습니다. |
| スポンジを使って食品容器を洗浄しました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용하여 싱크대의 물때를 제거했습니다. |
| スポンジを使ってシンクの水垢を落としました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용해서 조리기구를 씻었어요. |
| スポンジを使って調理器具を洗いました。 | |
| ・ | 욕실 바닥을 청소하기 위해 스펀지를 사용했습니다. |
| バスルームの床を掃除するためにスポンジを使いました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용해서 유리창을 닦았어요. |
| スポンジを使って窓ガラスを拭きました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용해서 가스레인지를 깨끗하게 했어요. |
| スポンジを使ってガスレンジをきれいにしました。 | |
| ・ | 스펀지를 사용해서 설거지를 했어요. |
| スポンジを使って食器を洗いました。 | |
| ・ | 표백제를 사용해서 꽃병의 곰팡이를 제거했어요. |
| 漂白剤を使って花瓶のカビを取り除きました。 | |
| ・ | 표백제를 사용하여 화장실 환풍기를 세척했습니다. |
| 漂白剤を使ってトイレの換気扇を洗浄しました。 | |
| ・ | 더러운 손수건을 표백제로 표백했어요. |
| 汚れたハンカチを漂白剤で漂白しました。 | |
| ・ | 표백제를 사용하여 욕실 바닥을 세척했습니다. |
| 漂白剤を使って浴室の床を洗浄しました。 | |
| ・ | 더러워진 침대 시트를 표백제로 세탁했어요. |
| 汚れたベッドシーツを漂白剤で洗濯しました。 |
