<したの韓国語例文>
| ・ | 단 10달러에 그 책을 샀어요. |
| たった10ドルでその本を買いました。 | |
| ・ | 그녀는 단 5분 만에 그 문제를 해결했어요. |
| 彼女はたった5分でその問題を解決しました。 | |
| ・ | 단 한 번도 시간이 소중하다고 생각해 본 적이 없었습니다. |
| ただの一度も時間が大切だと考えたことがありませんでした。 | |
| ・ | 단 며칠이라도 나만의 시간을 갖기로 했다. |
| ただ数日でも私だけの時間を持つようにした。 | |
| ・ | 의사는 그의 뼈의 강도를 측정했습니다. |
| 医師は彼の骨の強度を測定しました。 | |
| ・ | 근력 훈련은 그의 근육 강도를 향상시켰습니다. |
| 筋力トレーニングは彼の筋肉の強度を向上させました。 | |
| ・ | 금융당국이 비교적 강도 높은 가계부채 관리 강화 방안을 내놓았다. |
| 金融当局が比較的強力な家計負債管理の強化案を出した。 | |
| ・ | 실연한 친구를 위로하다. |
| 失恋した友人を慰める。 | |
| ・ | 그는 무인도에서의 서바이벌 게임에 도전하고 싶어합니다. |
| 彼は無人島でのサバイバルに挑戦したいと思っています。 | |
| ・ | 그는 섬의 중심에 있는 작은 마을을 방문했습니다. |
| 彼は島の中心にある小さな村を訪れました。 | |
| ・ | 그녀는 섬의 스파에서 휴식을 취했습니다. |
| 彼女は島のスパでリラックスしました。 | |
| ・ | 그들은 웅장한 산들로 둘러싸인 섬을 방문했습니다. |
| 彼らは雄大な山々に囲まれた島を訪れました。 | |
| ・ | 그들은 섬에서의 다이빙 체험을 즐겼습니다. |
| 彼らは島でのダイビング体験を楽しみました。 | |
| ・ | 그녀는 섬의 해안선을 걸으며 상쾌함을 느꼈어요. |
| 彼女は島の海岸線を歩いてリフレッシュしました。 | |
| ・ | 제 친구는 아름다운 섬에서 결혼식을 올렸습니다. |
| 私の友人は美しい島で結婚式を挙げました。 | |
| ・ | 사랑에 빠지는 것은 고립된 섬에 갇히는 것과 같다. |
| 恋に落ちるということは、孤立した島に閉じ込められるようなものだ。 | |
| ・ | 그 작은 망원경으로 그는 목성의 위성을 볼 수 있었습니다. |
| その小さな望遠鏡で、彼は木星の衛星を見ることができました。 | |
| ・ | 우리는 다른 항성 주위를 공전하는 많은 행성을 발견했습니다. |
| 私たちは他の恒星の周りを公転する多くの行星を発見しました。 | |
| ・ | 아이들은 신에게 감사의 기도를 드렸습니다. |
| 子供たちは神様に感謝の祈りを捧げました。 | |
| ・ | 그는 신발을 신고 달렸어요. |
| 彼は靴を履いて走りました。 | |
| ・ | 그녀는 신발에 묻은 진흙을 닦아냈어요. |
| 彼女は靴についた泥を拭き取りました。 | |
| ・ | 그는 신발 끈을 다시 묶었습니다. |
| 彼は靴ひもを結び直しました。 | |
| ・ | 그는 새 신발을 사러 갔습니다. |
| 彼は新しい靴を買いに行きました。 | |
| ・ | 그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요. |
| 彼女は探究心を満たす欲求に従って、新しい趣味を見つけました。 | |
| ・ | 그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요. |
| 彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。 | |
| ・ | 그 조직은 고객의 욕구를 충족시키기 위해 제품을 개량했습니다. |
| その組織は顧客の欲求を満たすために製品を改良しました。 | |
| ・ | 그의 욕구는 점점 더 커졌고, 새로운 진로를 모색하게 되었어요. |
| 彼の欲求不満は高まり、新しいキャリアパスを模索するようになりました。 | |
| ・ | 그의 욕망은 성공적인 기업가가되는 것입니다. |
| 彼の欲望は成功した起業家になることです。 | |
| ・ | 나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요. |
| 私は柿の実をカットして、ヨーグルトにトッピングしました。 | |
| ・ | 그녀는 감을 잘라서 샐러드에 넣었어요. |
| 彼女は柿の実を切って、サラダに加えました。 | |
| ・ | 어머니가 신선한 감을 따서 우리에게 나누어 주셨어요. |
| 母が新鮮な柿を取ってきて、私たちに分けてくれました。 | |
| ・ | 그녀는 밤으로 과자를 구워 가족들에게 대접했어요. |
| 彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、家族に振る舞いました。 | |
| ・ | 그는 간식으로 밤을 구워 먹었습니다. |
| 彼はおやつに栗を焼いて食べました。 | |
| ・ | 우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 私たちは山の中で栗拾いをして、家族で楽しいひとときを過ごしました。 | |
| ・ | 그는 산에서 밤을 수확했어요. |
| 彼は山で栗を収穫しました。 | |
| ・ | 가을이 오면서 산에는 밤이 열매를 맺기 시작했어요. |
| 秋の訪れとともに、山の中で栗が実り始めました。 | |
| ・ | 그들은 파티 간식으로 견과류 믹스를 제공했어요. |
| 彼らはパーティーのおつまみとしてナッツミックスを提供しました。 | |
| ・ | 쿠키에 견과류를 섞어 향기로운 간식을 만들었습니다. |
| クッキーにナッツを混ぜて、香り高いおやつを作りました。 | |
| ・ | 잣을 넣은 케이크를 구웠어요. |
| 松の実を入れたケーキを焼きました。 | |
| ・ | 가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요. |
| 秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。 | |
| ・ | 아플 때 죽을 많이 먹었어요. |
| 病気の時にお粥をたくさん食べました。 | |
| ・ | 아이들은 죽을 맛있게 먹었어요. |
| 子供たちはお粥を美味しそうに食べました。 | |
| ・ | 그는 애착을 가지고 오래된 차를 수리했습니다. |
| 彼は愛着を持って古い車を修復しました。 | |
| ・ | 나는 애착을 가지고 가족의 앨범을 정리했어요. |
| 私は愛着を込めて家族のアルバムを整理しました。 | |
| ・ | 아트 갤러리에서 사진을 감상했습니다. |
| アートギャラリーで写真を鑑賞しました。 | |
| ・ | 박물관에서 역사적인 전시물을 감상했습니다. |
| 博物館で歴史的な展示物を鑑賞しました。 | |
| ・ | 우리는 그의 예술 작품을 감상했습니다. |
| 私たちは彼の芸術作品を鑑賞しました。 | |
| ・ | 우리는 아름다운 정원을 감상했습니다. |
| 私たちは美しい庭園を鑑賞しました。 | |
| ・ | 그 전시회에서 그들은 예술 작품을 감상했습니다. |
| その展示会で彼らは芸術作品を鑑賞しました。 | |
| ・ | 음악 콘서트에서 연주를 감상했습니다. |
| 音楽コンサートで演奏を鑑賞しました。 |
