<したの韓国語例文>
| ・ | 그의 독자적인 접근은 프로젝트의 성공에 부각되었습니다. |
| 彼の独自のアプローチはプロジェクトの成功に浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그녀의 뛰어난 커뮤니케이션 능력은 프로젝트 진행 중에 부각되었습니다. |
| 彼女の優れたコミュニケーション能力はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그의 뛰어난 리더십 스타일은 어려운 상황에서 부각되었습니다. |
| 彼の優れたリーダーシップスタイルは困難な状況で浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그의 성공은 그의 노력과 인내의 결과로 부각되었습니다. |
| 彼の成功は彼の努力と忍耐の結果として浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그 문제의 심각성은 논의 중에 부각되었습니다. |
| その問題の深刻さは議論の中で浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그녀의 뛰어난 리더십이 어려운 상황에서 부각되었어요. |
| 彼女の優れたリーダーシップが困難な状況で浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 그 계획의 단점이 부각되어 개선의 필요성이 분명해졌어요. |
| その計画の欠点が浮上し、改善の必要性が明らかになりました。 | |
| ・ | 그의 훌륭한 재능은 프로젝트 진행 중에 부각되었어요. |
| 彼の素晴らしい才能はプロジェクトの進行中に浮き彫りにされました。 | |
| ・ | 변사체의 발견으로 경찰은 수사를 시작했습니다. |
| 変死体の発見により、警察は捜査を開始しました。 | |
| ・ | 그 건물 근처에서 변사체가 발견되었습니다. |
| その建物の近くで変死体が見つかりました。 | |
| ・ | 변사체의 발견으로 사건이 부상했습니다. |
| 変死体の発見により、事件が浮上しました。 | |
| ・ | 그의 방에서 변사체가 발견되었습니다. |
| 彼の部屋で変死体が見つかりました。 | |
| ・ | 어제는 중요한 행사가 있었어요. |
| 昨日は大切なイベントがありました。 | |
| ・ | 어제는 비가 와서 집에 있었어요. |
| 昨日は雨でしたので家にいました。 | |
| ・ | 어제는 집에서 푹 보냈어요. |
| 昨日は家でゆっくり過ごしました。 | |
| ・ | 어제는 많은 책을 읽었습니다. |
| 昨日はたくさんの本を読みました。 | |
| ・ | 어제는 오래된 친구를 만났어요. |
| 昨日は古い友人に会いました。 | |
| ・ | 어제는 헬스장에서 운동했어요. |
| 昨日はジムで運動しました。 | |
| ・ | 어제는 맛있는 저녁을 먹었어요. |
| 昨日は美味しい夕食を食べました。 | |
| ・ | 어제 날씨는 맑았습니다. |
| 昨日の天気は晴れでした。 | |
| ・ | 어제는 정말 수고 많았어요. |
| 昨日は本当にお疲れ様でした。 | |
| ・ | 어제는 감사했습니다. |
| 昨日は、ありがとうございました。 | |
| ・ | 어제 몇 시에 잤어요? |
| 昨日何時に寝ましたか? | |
| ・ | 어제 그 드라마 봤어요? |
| 昨日そのドラマを見ましたか。 | |
| ・ | 어제는 감사했습니다. |
| 昨日は、ありがとうございました。 | |
| ・ | 어제로 여름휴가가 끝났어요. |
| 昨日で夏休みが終わりました。 | |
| ・ | 화구를 사용해서 물을 끓였어요. |
| 火具を使ってお湯を沸かしました。 | |
| ・ | 화구를 사용해서 야채를 구웠어요. |
| 火具を使って野菜を焼きました。 | |
| ・ | 그는 화구를 사용하여 연료를 조리했습니다. |
| 彼は火具を使って燃料を調理しました。 | |
| ・ | 캠핑에서 사용할 화구를 샀어요. |
| キャンプで使う火具を買いました。 | |
| ・ | 호치민시는 한때 사이공으로 알려져 있었습니다. |
| ホーチミン市はかつてサイゴンとして知られていました。 | |
| ・ | 한국은 베트남에 가장 많이 투자한 나라입니다. |
| 韓国はベトナムに最も多く投資した国です。 | |
| ・ | 베트남은 미국과의 전쟁에서 승리한 나라다. |
| ベトナムは米国との戦争で勝利した国だ。 | |
| ・ | 댄스 퍼포먼스 중에 그녀는 바닥에 쓰러져 허리에 타박상을 입었다. |
| ダンスのパフォーマンス中、彼女は床に倒れて腰を打撲した。 | |
| ・ | 야구 경기에서 그는 공을 잡을 때 손목을 타박했다. |
| 野球の試合で、彼はボールをキャッチする際に手首を打撲した。 | |
| ・ | 훈련 중에 그는 웨이트를 들어올릴 때 흉부를 타박했다. |
| トレーニング中、彼はウエイトを持ち上げるときに胸部を打撲した。 | |
| ・ | 아이가 놀고 있는 동안 그는 책상 모서리에 손을 타박했다. |
| 子供が遊んでいる間、彼は机の角に手を打撲した。 | |
| ・ | 그는 스스로의 한계를 넘어서려고 노력했다. |
| 彼は自らの限界を超えようと努力した。 | |
| ・ | 정부군은 반란군에 대한 제압 작전을 개시했다. |
| 政府軍は反乱軍に対する制圧作戦を開始した。 | |
| ・ | 많은 청년들이 반군과 함께 무장 투쟁에 나섰다. |
| 多くの若者が反乱軍とともに武装闘争に乗り出した。 | |
| ・ | 대여한 기기가 고장 날 경우 대여 회사는 수리 비용을 변상할 책임이 있습니다. |
| レンタルした機器が故障した場合、レンタル会社は修理費用を弁償する責任があります。 | |
| ・ | 부적절한 취급으로 인해 재산이 손상된 경우 책임자는 손해를 변상해야 합니다. |
| 不適切な取り扱いにより財産が損傷した場合、責任者は損害を弁償しなければなりません。 | |
| ・ | 부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다. |
| 不注意な行動で事故を引き起こした場合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。 | |
| ・ | 학교에서의 학습 부족을 보충하기 위해 그는 집에서 자습했습니다. |
| 学校での学習不足を補うために、彼は家で自習しました。 | |
| ・ | 부족한 정보를 보충하기 위해 그는 인터넷으로 조사를 실시했습니다. |
| 不足している情報を補うために、彼はインターネットで調査を行いました。 | |
| ・ | 그는 경험의 부족을 보충하기 위해 트레이닝 코스에 참가했습니다. |
| 彼は経験の不足を補うために、トレーニングコースに参加しました。 | |
| ・ | 예산 부족을 보충하기 위해 그들은 지출을 삭감했습니다. |
| 予算不足を補うために、彼らは支出を削減しました。 | |
| ・ | 운동 부족을 보충하기 위해 그는 조깅을 시작했습니다. |
| 運動不足を補うために、彼はジョギングを始めました。 | |
| ・ | 그는 부족한 자금을 보충하기 위해 부업을 시작했습니다. |
| 彼は不足している資金を補うために副業を始めました。 | |
| ・ | 필기도구를 사기 위해 문방구에 갔습니다. |
| 筆記用具を買うために文房具屋に行きました。 |
