<の韓国語例文>
・ | 사실을 날조해 특종으로 보도하는 잡지가 있습니다. |
事実を捏造してスクープにする雑誌があります。 | |
・ | 마스크를 착용하다. |
マスクを着用する。 | |
・ | 뒷머리를 치다. |
髪をすく。 | |
・ | 옆머리를 치다. |
横の髪をすく。 | |
・ | 그의 책상은 엄청 난잡하다. |
彼のデスクはかなり乱雑だ。 | |
・ | 일회용 마스크가 필요해요. |
使い捨てマスクが欲しいです。 | |
・ | 바탕화면에 보존하다. |
デスクトップに保存する。 | |
・ | 감기에 걸려 마스크를 쓰다. |
風邪をひいてマスクをする。 | |
・ | 피부의 활기를 되찾는 크림이 인기입니다. |
肌の活気を取り戻すクリームが人気です。 | |
・ | 원유가는 산유국의 지정학적 리스크나 투기자본의 유입 등의 단기적 요인에 의해 변동합니다. |
原油価格は産油国の地政学リスクや投機資金の流入といった短期的要因によって変動します。 | |
・ | 믿는 자는 구원 받는다. |
信じるものはすくわれる。 | |
・ | 색소폰은 초보자도 연주하기 쉽고, 풍부한 표현력이 매력적입니다. |
サックスは、初心者も演奏しやすく、豊かな表現力が魅力です。 | |
・ | 소장에 있는 작은 돌기가 표면적을 넓게 하여 양분을 흡수하기 쉽게 한다. |
小腸にある小さな突起が表面積を大きくして、養分を吸収しやすくする。 | |
・ | 텔레비전이나 컴퓨터를 장시간 보고 있으면 시계가 흐려지기 쉽습니다. |
テレビやパソコンを長時間見ていると視界がぼやけやすくなります。 | |
・ | 미성년자의 음주는 본인에게 신체적 정신적으로 커다란 리스크가 있다. |
未成年者の飲酒は、本人にとって身体的、精神的に大きなリスクがある。 | |
・ | 오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽게 하기 위해서 입니다. |
イカの表面に切れ目を入れるのは、食べやすくするためです。 | |
・ | 내가 고등학생였을 때, 사람을 보면 바로 킥킥대는 애가 있었어요. |
私が高校生だったころ、人をみてすぐにクスクス笑う子がいたんですよ。 | |
・ | 여기저기로부터 킥킥대는 소리가 들려왔다. |
あちこちからクスクス笑う声が聞こえた。 | |
・ | 그녀는 킥킥거리면서 방을 나갔다. |
彼女はくすくす笑いながら部屋を出て行った。 | |
・ | 계속 킥킥거렸더니 주변 사람이 이상한 눈으로 보기 시작했다. |
ずっとくすくす笑ってたら、周りの人が変な目で見てきた。 | |
・ | 수업 중에 친구들과 농담을 나누면서 킥킥거렸다. |
授業中に友だちと冗談を言い合ってくすくす笑った。 | |
・ | 파키라는 키우기 쉽고 화려한 관엽식물입니다. |
パキラは育てやすくておしゃれな観葉植物です。 | |
・ | 이전보다 영어가 영어가 잘 들린다. |
以前よりも英語が聞き取りやすくなった。 | |
・ | 이해하기 쉽게 이야기를 하기 위해서는 되도록 짧고 단적으로 이야기할 필요가 있습니다. |
分かりやすく話しをするためには、なるべく短く端的に話す必要があります。 | |
・ | 리스크를 내포하다. |
リスクを内包する。 | |
・ | 시합 전날 빨리 자면 오히려 컨디션을 해치기 쉽습니다. |
試合前日、早めに寝ると、かえって体調を崩しやすくなる。 | |
・ | 사구는 부상 위험이 있는 위험한 플레이다. |
死球は怪我のリスクがある危険なプレーである。 | |
・ | 매일 6시간 이상 컴퓨터 스크린을 응시하며 업무를 보고 있다. |
毎日 6時間以上パソコンのスクリーンを凝視しながら業務を行っている。 | |
・ | 스쿠버 다이빙을 하는데 있어서 잠수복은 매우 중요합니다. |
スクーバダイビングをする上でウエットスーツはとても重要です。 | |
・ | 화면 전체를 스크린 캡처하다. |
画面全体をスクリーンキャプチャする。 | |
・ | 다리나 엉덩이를 단련하려면 스쿼트를 추천합니다. |
脚やお尻を鍛えたいならスクワットがおすすめです。 | |
・ | 스쿼트와 런지는 하체 강화 운동에 좋다. |
スクワットとランジは下半身強化運動によい。 | |
・ | 아이스크림을 많이 먹은즉 배가 아프다. |
アイスクリームを沢山食べたからお腹が痛い。 | |
・ | 식이섬유는 대장암의 발생 리스크를 줄인다. |
食物繊維は大腸がんの発生リスクを下げる。 | |
・ | 말하고 싶은 것을 전달하기 쉽게 하기 위해 손짓 발짓을 사용하는 경우가 있다. |
言いたいことを伝えやすくするために身振り手振りを使うことがある。 | |
・ | 아들은 아이스크림이 먹고 싶어서 안달이 났다. |
息子はアイスクリームが食べたくていらいらした。 | |
・ | 밤늦은 시간에 식사를 하면 여분의 에너지는 체지방으로 축적되기 쉽습니다. |
夜遅い時間に食事をとると、余分なエネルギーは体脂肪として蓄積されやすくなります。 | |
・ | 미술을 여러분이 좀 더 쉽게 받아 들이고, 재미있게 받아 들일 수 있게끔 만든 이벤트입니다. |
より美術を皆さんが受け入れやすくし、楽しめるように作られたイベントです。 | |
・ | 보존료를 적절히 사용하면 식중독 리스크를 낮출 수 있습니다. |
保存料を適切に使えば、食中毒のリスクを下げることができます。 | |
・ | 힘들여 한 일은 쉽게 허사가 되지 않는다. |
力を注いだことはたやすくは無駄にならない。 | |
・ | 그는 로스쿨을 졸업하고 변호사 자격증을 취득했다. |
彼はロースクールを卒業して、弁護士資格を取得した。 | |
・ | 일상 생활에서 계속 무리를 하면 마음의 밸런스가 무너지기 싶습니다. |
日々の生活で無理が続くと、こころのバランスが崩れやすくなります。 | |
・ | 터치스크린과 첨단 컴퓨터 기술이 대거 적용되었다. |
タッチスクリーンや先端コンピュータが大幅に適用された。 | |
・ | 급진적 개혁이 한국의 경제 회복에 위험 요인이 될 것이다. |
急進的改革が韓国経済回復にリスク要因になるだろう。 | |
・ | 이 영화는 대사도 줄거리도 알기 쉽고 어렵지 않아 더 애정이 간다. |
この映画は台詞もあらすじも分かりやすく難しくないので愛情がわく。 | |
・ | 강연장을 빼곡히 메운 젊은이들이 키득거리기 시작했다. |
講演会場をぎっしりと埋めた若者たちは、くすくすと笑い始めた。 | |
・ | 정확한 내용을 파악해 누구나 알기 쉽게 작성했다. |
正確な内容を把握して、誰でも分かりやすく作成した。 | |
・ | 몸을 움츠리다 |
体をすくめる。 | |
・ | 추워서 몸을 옴츠렸다. |
寒くて体をすくめた。 | |
・ | 이 일은 싫증을 쉽게 느끼게 한다. |
この仕事は飽きをたやすく感じない。 |