<するの韓国語例文>
| ・ | 늘 자신의 말과 행동에 대한 반성이 무엇보다 중요합니다. |
| 常に自らの発言と行動に対する反省が何よりも大切です。 | |
| ・ | 적극적으로 반성을 하는 사람이 성장한다. |
| 積極的に反省をする人が、成長する。 | |
| ・ | 그는 빗소리를 녹음하고 휴식을 취하기 위해 사용합니다. |
| 彼は雨の音を録音して、リラックスするために使います。 | |
| ・ | 대화를 녹음해서 나중에 확인할 수 있습니다. |
| 会話を録音して、後で確認することができます。 | |
| ・ | 강의를 녹음해서 나중에 복습할 거예요. |
| 講義を録音して後で復習するつもりです。 | |
| ・ | 내일 회의를 녹음할 예정입니다. |
| 明日の会議を録音する予定です。 | |
| ・ | 기한을 연장하다. |
| 期限を延長する。 | |
| ・ | 조례 개정을 무기한 연기한다고 발표했다. |
| 条例の改正を「期限は定めずに延期する」と発表した。 | |
| ・ | 그 변호사는 힘 있고 돈 많은 자들을 위한 변호를 많이 한다. |
| あの弁護士は、力がありお金を持っている者の為に弁護を沢山する。 | |
| ・ | 이곳에서 발생한 사건을 기억하기 위해 시민들의 증언을 들었다. |
| ここで発生した事件を記憶するために、市民たちの証言を聞いた。 | |
| ・ | 증언을 진술하다. |
| 証言を陳述する。 | |
| ・ | 증언을 하다. |
| 証言をする。 | |
| ・ | 기각 결정에 대해 상소할 권리가 있어요. |
| 棄却の決定に対して上訴する権利があります。 | |
| ・ | 소송을 기각하는 판결문을 작성하고 있어요. |
| 訴えを棄却する判決文を作成しています。 | |
| ・ | 청구를 기각하는 결정을 내렸어요. |
| 請求を棄却する決定を下しました。 | |
| ・ | 상소를 기각하는 판결이 내려졌어요. |
| 上訴を棄却する判決が下りました。 | |
| ・ | 불기소 처분에 대한 이의 신청 절차를 설명했어요. |
| 不起訴処分に対する異議申し立ての手続きを説明しました。 | |
| ・ | 불기소 처분에 관한 법률 상담을 받고 있어요. |
| 不起訴処分に関する法律相談を受け付けています。 | |
| ・ | 불기소 처분의 결과에 대한 대응책을 검토하고 있어요. |
| 不起訴処分の結果に対する対応策を検討しています。 | |
| ・ | 불기소 결정에 대한 재심사를 요구했어요. |
| 不起訴の決定に対する再審査を要求しました。 | |
| ・ | 참고 자료를 개정하는 계획을 세우고 있어요. |
| 参考資料を改訂する計画を立てています。 | |
| ・ | 용어의 정의를 개정할 필요가 있어요. |
| 用語の定義を改訂する必要があります。 | |
| ・ | 문헌을 개정하는 절차를 진행하고 있어요. |
| 文献を改訂する手続きを進めています。 | |
| ・ | 용어집을 개정하는 안을 검토 중이에요. |
| 用語集を改訂する案を検討中です。 | |
| ・ | 자료집을 개정하는 작업을 진행하고 있어요. |
| 資料集を改訂する作業を進めています。 | |
| ・ | 지침을 개정할 예정이에요. |
| 指針を改訂する予定です。 | |
| ・ | 사양서를 개정할 필요가 있어요. |
| 仕様書を改訂する必要があります。 | |
| ・ | 교재를 개정하는 작업을 진행하고 있어요. |
| 教材を改訂する作業を進めています。 | |
| ・ | 사전을 개정할 필요가 있어요. |
| 辞書を改訂する必要があります。 | |
| ・ | 매뉴얼을 개정할 예정이에요. |
| マニュアルを改訂する予定です。 | |
| ・ | 책의 내용 전체를 개정하다. |
| 本の内容全体を改訂する。 | |
| ・ | 구판을 개정하다. |
| 旧版を改訂する。 | |
| ・ | 규칙을 개정하는 작업을 시작했어요. |
| 規則を改正する作業を開始しました。 | |
| ・ | 조항을 개정할 때의 주의점을 확인하고 있어요. |
| 条項を改正する際の注意点を確認しています。 | |
| ・ | 조례를 개정하는 안을 제출할 예정이에요. |
| 条例を改正する案を提出する予定です。 | |
| ・ | 법안을 개정하는 과정에서 의견을 모집하고 있어요. |
| 法案を改正する過程で意見を募集しています。 | |
| ・ | 조례 전체를 개정할 예정이에요. |
| 条例全体を改正する予定です。 | |
| ・ | 법안을 개정하는 논의가 이루어지고 있어요. |
| 法案を改正する議論が行われています。 | |
| ・ | 제도를 개정하는 방향으로 검토하고 있어요. |
| 制度を改正する方向で検討しています。 | |
| ・ | 규칙을 개정할 필요성이 높아지고 있어요. |
| 規則を改正する必要性が高まっています。 | |
| ・ | 법령을 개정하는 안을 검토 중이에요. |
| 法令を改正する案を検討中です。 | |
| ・ | 조항을 개정할 필요가 있어요. |
| 条項を改正する必要があります。 | |
| ・ | 규약을 개정하는 절차를 진행하고 있어요. |
| 規約を改正する手続きを進めています。 | |
| ・ | 세법을 개정하는 제안을 했어요. |
| 税法を改正する提案をしました。 | |
| ・ | 헌법을 개정하는 논의가 진행되고 있어요. |
| 憲法を改正する議論が進んでいます。 | |
| ・ | 규칙을 개정할 예정이에요. |
| 規則を改正する予定です。 | |
| ・ | 교칙을 시대에 맞는 것으로 개정해야 한다. |
| 校則を時代に合ったものへと改正するべきだ。 | |
| ・ | 산업통상자원부는 관련법을 개정하기로 하고 검토작업에 들어갔다. |
| 産業通商資源部は関連法を改正することにし、検討作業に入った。 | |
| ・ | 교칙을 개정하다. |
| 校則を改正する。 | |
| ・ | 법률이나 제도를 개정하다. |
| 法律や制度を改正する。 |
