【する】の例文_144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
대기 시간을 단축하기 위해 예약을 잡다.
待ち時間を短縮するために予約を取る。
가사 시간을 단축하기 위해 가전을 사용한다.
家事の時間を短縮するために家電を使う。
회사 근무시간을 단축하자는 제안이 나왔다.
会社の勤務時間を短縮する提案が出た。
휴가를 단축하기로 했다.
休暇を短縮することにした。
작업 시간을 단축하는 방법을 찾는다.
ランニングのタイムを短縮するために練習する
프로젝트 기간을 단축할 계획을 세운다.
プロジェクトの期間を短縮する計画を立てる。
출근 시간을 단축하기 위해 자전거를 사용한다.
出勤時間を短縮するために自転車を使う。
수업 시간을 단축하다.
授業時間を短縮する
운동을 많이 할수록 수명은 단축하게 됩니까?
運動をたくさんするほど寿命は短縮するのでしょうか?
알루미늄 호일로 싸서 보관하면 식재료가 신선합니다.
アルミホイルで包んで保存すると、食材が新鮮です。
알루미늄 호일은 열을 반사하기 때문에 조리에 도움이 됩니다.
アルミホイルは熱を反射するため、調理に役立ちます。
대중교통을 이용하면 운전 스트레스가 줄어듭니다.
公共交通を利用することで、運転ストレスが減ります。
대중교통은 교통비를 절약하는 수단입니다.
公共交通は交通費を節約する手段です。
대중교통을 이용하면 친환경적입니다.
公共交通を利用すると、環境に優しいです。
허파를 소중히 하는 것이 건강한 생활의 기본입니다.
肺を大切にすることが、健康な生活の基本です。
허파 건강을 유지하기 위해서는 규칙적인 식생활이 중요합니다.
肺の健康を維持するためには、規則正しい食生活が大切です。
허파는 노폐물인 이산화탄소를 공기 중에 배출하는 역할을 갖는다.
肺は老廃物である二酸化炭素を空気中に排出する役割を持つ。
폐의 기능을 개선하기 위해 요가를 시작했습니다.
肺の機能を改善するために、ヨガを始めました。
폐의 기능을 좋게 하기 위해 신선한 공기를 들이마십니다.
肺の働きを良くするために新鮮な空気を吸い込みます。
폐의 기능을 체크하기 위해 정기 검진을 받습니다.
肺の機能をチェックするために定期検診を受けます。
건강한 폐를 유지하기 위해 운동이 중요합니다.
健康な肺を維持するために運動が大切です。
폐 기능이 떨어져 숨을 쉬기가 힘들어 졌다.
肺の機能が低下するため息苦しくなった。
유해 물질이 폐 속까지 도달하면, 가는 기관지에 염증을 일으켜 기침이 나고 가래가 많이 생긴다.
有害物質が肺の奥まで達すると、細い気管支に炎症を起こし、咳や痰が多くなる。
폐는 호흡을 하기 위한 중요한 역할을 합니다.
肺は呼吸をするための大切なはたらきをします。
인간은 폐로 호흡하는 것에 의해 공기 중에서 산소를 취한다.
人間は肺で呼吸をすることによって空気中から酸素を取り込む。
키친 타올을 사용하여 전자레인지 안을 청소한다..
キッチンペーパーを使って電子レンジの中を清掃する
키친 타올을 사용하여 행주를 대신한다.
キッチンペーパーを使ってふきんの代わりにする
요리할 때 키친 타올를 준비한다.
料理の際にキッチンペーパーを準備する
전기 자전거를 충전하기 위해 콘센트가 필요합니다.
電動自転車を充電するためにコンセントが必要です。
전기 자전거를 이용할 때 주의할 점이 있나요?
電動自転車を利用する際の注意点はありますか?
전기 자전거로 통학하는 학생이 늘고 있습니다.
電動自転車で通学する学生が増えています。
양들은 항상 뭉쳐서 이동한다.
羊はいつもまとまって移動する
공항에서 지하철로 이동할 거예요.
空港から、電車で移動するつもりです。
버스로 이동하다.
バスで移動する
자리를 이동하다.
席を移動する
열심히 공부하면 반드시 테스트에 합격하겠죠.
頑張って勉強したら、きっとテストに合格するでしょう。
12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다.
12月の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。
정부는 라이선스 없이 총을 휴대하는 것을 금지하고 있다.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
총기를 휴대하다.
銃器を所持する
지구 전체의 문제인 기후변화를 해결한다.
地球全体の問題である気候変動を解決する
아무리 얘기해 봤자, 이 문제를 해결할 수 없어요.
いくら話し合ったところで、この問題を解決することはできません。
문제를 해결하다.
問題を解決する
달콤한 말로 유혹하다.
甘い言葉で誘惑する
손쉽게 성공할 거라고는 생각하지 못했지만, 무사히 끝났습니다.
たやすく成功するとは思っていませんでしたが、無事に終わりました。
가마솥에서 조리하면 소재의 맛이 돋보입니다.
釜で調理すると、素材の味が際立ちます。
솥뚜껑을 덮다.
釜に蓋をする
그 주장에는 일리가 있지만 바로 찬성할 수는 없어요.
その主張には一理ありますが、すぐに賛成するわけにはいきません。
그 논리에는 일리가 있지만 실현하기에는 문제가 많아요.
その論理には一理ありますが、実現するには問題が多いです。
그 생각에는 일리가 있지만 신중하게 판단할 필요가 있습니다.
その考え方には一理ありますが、慎重に判断する必要があります。
후사가 없을 경우 어떻게 할 생각인가요?
跡継ぎがいない場合、どうするつもりですか?
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (144/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.