【する】の例文_143
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
관자놀이를 마사지하면 편안해집니다.
こめかみをマッサージすると、リラックスできます。
눈가 주름을 개선하기 위해 마사지를 하고 있습니다.
目元のシワを改善するためにマッサージをしています。
눈매를 강조하기 위해 아이라이너를 사용했습니다.
目元を強調するためにアイライナーを使いました。
심장이 떨리고 눈가에 이슬이 맺히기도 한다.
心臓が震えて、目元に露がおりたりもする
수면 자세가 요통에 영향을 줄 수 있습니다.
睡眠の姿勢が腰痛に影響することがあります。
체온의 저하에 의해 체력이나 면역력이 저하한다.
体温の低下により、体力や免疫力が低下する
하는 일마다 성공하는 비결이 도대체 뭐예요?
やること全てが成功する秘訣は一体何ですか?
이것이 젊음을 유지할 수 있었던 비결이었다.
これが若さを維持することができた秘訣だった。
장수하는 비결은 무엇입니까?
長生きする秘訣はなんですか。
양질의 서비스를 제공하는 것이 우리의 목표입니다.
質の高いサービスを提供することが我々の目標です。
배터리는 양질의 일자리를 창출하는 유망 산업이다.
バッテリーは良質の雇用を創出する有望産業である。
손해를 보는 한이 있더라도 양질의 재료를 사용해 왔어요.
損をすることがあっても良質の材料を使用してきました。
비듬을 줄이기 위해 자주 머리를 감는 것이 필요합니다.
フケを減らすために、こまめに洗髪することが必要です。
정수리를 신경 쓰는 사람이 많아졌어요.
頭頂部を気にする人が増えてきました。
정수리부터 진행되는 탈모 증상의 원인을 연구하고 있습니다.
頭頂部から進行する脱毛症状の原因を研究しています。
귓불을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
耳たぶをマッサージすることで血行が良くなります。
역성장 요인을 잘 파악해야 합니다.
逆成長の要因をしっかりと把握する必要があります。
뾰루지가 있을 때는 휴식을 취하는 것이 가장 좋습니다.
おできがあるときは、リラックスすることが一番です。
뾰루지를 예방하기 위해서는 생활 습관이 중요합니다.
おできを予防するためには、生活習慣が大切です。
뾰루지를 방치하면 악화될 수 있습니다.
おできを放置すると、悪化することがあります。
가정의 장자는 때로는 힘든 결정을 내리기도 합니다.
家庭の長子は、時には厳しい決断をすることもあります。
장자에게는 다른 형제에 대한 특별한 애정이 있어요.
長子には、他の兄弟に対する特別な愛情があります。
진행 상황을 확인하기 위해 정기적으로 회의를 개최합니다.
進行状況を確認するために、定期的に会議を開催します。
원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다.
進行を円滑にするために、事前に打ち合わせを行います。
진행 상황을 정확하게 파악하는 것이 중요합니다.
進行状況を正確に把握することが重要です。
진행 중인 프로젝트에 관한 상세한 계획을 세웁니다.
進行中のプロジェクトに関する詳細な計画を立てます。
진행 중인 과제에 대한 해결책을 찾아야 합니다.
進行中の課題に対する解決策を見つける必要があります。
진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요?
進行中の作業に関する質問がありますか?
점을 신경쓰는 사람도 있지만 자연스러운 것입니다.
ほくろを気にする人もいますが、自然なものです。
단맛이 나다.
甘い味がする
매운맛을 조절하기 위해 설탕을 조금 넣었습니다.
辛味を調整するために、少し砂糖を入れました。
매운맛이 나는 향신료를 조금 첨가했다.
辛い味がするスパイスを少し加えた。
매운맛이 나다.
辛味がする
백곰은 그룹으로 생활하는 경우가 있습니다.
白くまはグループで生活することがあります。
북극곰은 북극에 서식한다.
ホッキョクグマは北極に棲息する
북극곰은 빙하에 둘러쌓인 지역에서만 서식한다.
ホッキョクグマは氷で覆われた地域にだけ生息する
손목 통증을 줄이기 위해 마사지를 받았습니다.
手首の痛みを軽減するために、マッサージを受けました。
손목을 부드럽게 하는 스트레칭을 하고 있어요.
手首を柔らかくするストレッチをしています。
목덜미 라인을 강조하는 머리 스타일을 좋아해요.
うなじのラインを強調する髪型が好きです。
목덜미 라인을 강조하기 위해 머리를 깔끔하게 정리했습니다.
うなじのラインを強調するために、髪をすっきりまとめました。
종아리의 혈액순환을 좋게 하는 운동을 하고 있습니다.
ふくらはぎの血行を良くする運動をしています。
하차 이유를 설명하는 것은 중요합니다.
降板の理由を説明することは重要です。
하차할 역을 지나쳤다.
下車する駅を行き過ぎてしまった。
하차하는 것은 때로는 필요한 선택입니다.
降板することは、時には必要な選択です。
하차하기 전에 마지막 인사를 했어요.
降板する前に、最後の挨拶をしました。
배우가 하차하게 되었습니다.
俳優が降板することになりました。
서울역에서 하차하다.
ソウル駅で下車する
계량스푼을 사용해 정확히 간을 하다.
計量スプーンを使って、正確に味つけをする
만두피는 직접 만들면 쫀득하고 맛있습니다.
餃子の皮は手作りすると、もっちりして美味しいです。
통신 시간을 단축하기 위해 기술을 도입했다.
通信時間を短縮するために技術を導入した。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (143/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.