【する】の例文_145
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
과정의 흐름을 이해하면 효율이 높아집니다.
プロセスの流れを理解することで、効率が上がります。
시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다.
時代の流れに適応することが求められます。
세상의 흐름이 어떻게 변해가는지 공부해야 합니다.
世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。
왕위를 세습하기 위한 의식이 거행되었습니다.
王位を世襲するための儀式が行われました。
그는 장남으로서 가업을 세습할 책임을 느끼고 있습니다.
彼は長男として、家業を世襲する責任を感じています。
그녀는 왕위를 세습할 유일한 후보입니다.
彼女は王位を世襲する唯一の候補です。
왕위를 세습할 권리가 인정되었습니다.
王位を世襲する権利が認められました。
왕위를 세습하기 위한 준비가 진행되고 있습니다.
王位を世襲するための準備が進められています。
정치의 세계에서 세습하는 것에 찬반이 있습니다.
政治の世界で世襲することに賛否があります。
그녀는 아버지의 사업을 세습할 예정입니다.
彼女は父親の事業を世襲する予定です。
장남이 회사를 세습하기로 결정되었습니다.
長男が会社を世襲することが決まりました。
가업을 세습할 예정입니다.
家業を世襲する予定です。
왕위는 장남이 세습하는 것으로 되어 있습니다.
王位は長男が世襲することになっています。
가업을 세습하기 위한 준비가 진행되고 있습니다.
家業を世襲するための準備が進められています。
자신의 지위를 자손에게 세습하다.
自分の地位を子孫に世襲する
권력을 세습하다.
権力を世襲する
위계나 지위 등을 세습하다.
位階・地位などを世襲する
오래된 포장을 보수해야 합니다.
古くなった舗装を補修する必要があります。
팀의 전력을 보강하기 위한 대책을 검토 중입니다.
チームの戦力を補強するための対策を検討中です。
보강할 부분에 대해 전문가의 의견을 구합니다.
補強する箇所について、専門家の意見を求めます。
바닥을 보강하기 위해 새로운 재료를 사용했습니다.
床を補強するために新しい材料を使用しました。
팀을 보강하기 위해 우수한 인재를 찾고 있습니다.
チームを補強するために、優秀な人材を探しています。
깨지기 쉬운 곳을 보강하기 위한 계획을 진행하고 있습니다.
壊れやすい箇所を補強するための計画を進めています。
건물의 안전성을 보강하기 위한 조치를 강구했습니다.
建物の安全性を補強するための措置を講じました。
벽을 보강하기 위한 공사가 필요합니다.
壁を補強するための工事が必要です。
이 부분을 보강하기 위한 예산을 신청했어요.
この部分を補強するための予算を申請しました。
보강하면 장기간 사용이 가능합니다.
補強することで、長期間の使用が可能になります。
팀원을 보강할 계획입니다.
チームのメンバーを補強する計画です。
약한 부분을 보강하면 안전성이 높아집니다.
弱い部分を補強することで、安全性が高まります。
구조를 보강하면 내구성이 향상됩니다.
構造を補強することで、耐久性が向上します。
이 부분을 보강해야 합니다.
この部分を補強する必要があります。
철근으로 보강하다.
鉄筋で補強する
야구 지식을 보강하다.
野球の知識を補強する
제방을 보강하다
堤防を補強する
비가 와서 피크닉을 중단하게 되었습니다.
雨が降ってきたため、ピクニックを中断することになりました。
이 건에 대해서 나중에 담당자와 상의할 생각입니다.
この件について、後ほど担当者と相談するつもりです。
상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요.
相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。
향후 방침에 대해서 팀에서 상의할 예정입니다.
今後の方針について、チームで相談する予定です。
이번 문제에 대해서는 전문가와 상의하기로 했습니다.
今回の問題については、専門家と相談することにしました。
프로젝트에 대해 팀과 상의할 예정입니다.
プロジェクトについて、チームと相談する予定です。
문제에 대해서 잠시 후에 상의하는 자리를 마련하겠습니다.
問題について、後ほど相談する場を設けます。
담당자와 상의할 시간을 가져주시겠어요?
担当者に相談する時間を取っていただけますか?
꼭 전문가와 상의할 것을 권합니다.
ぜひ、専門家と相談することをお勧めいたします。
이 건은 팀과 상의할 예정입니다.
この件はチームと相談する予定です。
우선 상사와 상의할 필요가 있어요.
まずは上司に相談する必要があります。
나중에 뵙기를 기대하고 있겠습니다.
あとでお会いするのを楽しみにしています。
나중에 연락하다.
また後で連絡する
김치찌개는 고춧가루를 듬뿍 넣어 얼큰하게 만듭니다.
キムチチゲは、トウガラシをたっぷり入れてぴりぴりするほど辛く作ります。
음식을 얼큰하게 먹는 것을 좋아합니다.
料理をぴりぴりするように辛くして食べることが好きです。
이 카레는 매콤한 매운맛이 매력이다.
このカレーはぴりっとする辛さが魅力だ。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (145/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.