【する】の例文_378
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
그녀는 정원에서 작업할 때 항상 반바지를 입고 있어요.
彼女は庭で作業するときはいつも半ズボンを履いています。
그는 더운 지역에 여행할 때는 항상 반바지를 지참해요.
彼は暑い地域に旅行するときはいつも半ズボンを持参します。
그녀는 헬스장에서 운동을 하기 위해 반바지를 입고 있어요.
彼女はジムでエクササイズをするために半ズボンを着ています。
늦잠을 자면 그날의 스케줄이 흐트러질 수 있다.
寝坊をすると、その日のスケジュールが乱れることがある。
치타는 아프리카 초원 등에서 넓게 생식한다.
チーターは、アフリカの草原などに広く生息する
재규어는 남아메리카 열대 우림에 서식하는 대형 고양이과 동물입니다.
ジャガーは、南アメリカの熱帯雨林に生息する大型の猫科動物です。
육식동물도 포식하는 재규어는 다양한 생물을 먹는 것으로 알려져 있습니다.
肉食動物をも捕食するジャガーは、様々な生き物を食べることが知られています。
표범은 사냥할 때 매우 민첩합니다.
ヒョウは、狩りをする際に非常に俊敏です。
새끼가 없는 여우 수컷은 주로 독립적으로 생활한다.
子どものいないキツネの雄は主に独立的に生活する
코끼리는 농작물을 먹으러 농장에 출몰하는 경우가 있습니다.
ゾウは、農作物を食べに農場に出没することがあります。
빈집털이가 출몰하다.
空き巣が出没する
곰이 출몰하다.
熊が出没する
그 영화는 사자의 왕국에 관한 놀랍도록 아름다운 다큐멘터리입니다.
その映画は、ライオンの王国に関する驚くほど美しいドキュメンタリーです。
사육사가 암컷 사자에게 습격당해 숨지는 사고가 일어났다.
飼育員がメスのライオンに襲われ死亡する事故が起きた。
고양이과 중에서 사자는 유일하게 무리를 지어 살아가는 동물이다.
ネコ科のなかではライオンは唯一群れを形成する動物である。
뱀은 적에게 습격당하면 독을 분사하기도 한다.
ヘビは敵に襲われると毒を噴射することもある。
뱀은 눈을 감고 있는 동안에도 주위의 움직임을 감지한다.
ヘビは目を閉じている間も周囲の動きを感知する
뱀은 물속에서도 숨을 쉴 수 있다.
ヘビは水中でも息をすることができる。
뱀은 여러 생물을 통째로 삼킨다.
ヘビは色々な生き物を丸呑みする
동양화는 고즈넉한 아름다움을 표현한다.
東洋画は物静かな美しさを表現する
동양화는 단순한 필치로 깊은 정감을 표현한다.
東洋画は単純な筆致で深い情感を表現する
그는 서양화 기법을 습득하기 위해 유럽에서 유학했.
彼は西洋画の技法を習得するためにヨーロッパに留学した。
서양화는 사람들의 감정이나 사고를 풍부하게 표현하는 수단이다.
西洋画は人々の感情や思考を豊かに表現する手段だ。
서양화는 추상적인 표현을 하기도 한다.
西洋画は抽象的な表現をすることもある。
붓끝이 종이에 닿으면 독특한 감촉이 느껴진다.
筆先が紙に触れると独特の感触がする
정물화는 보는 사람의 마음을 풍요롭게 한다.
静物画は見る者の心を豊かにする
그의 재치가 없었다면 그 문제를 해결하기 어려웠을 거예요.
彼の機転がなければ、その問題を解決することは難しかったでしょう。
그 문제를 해결하기 위해 기지를 발휘할 필요가 있습니다.
その問題を解決するために、機転を利かせる必要があります。
위트가 넘치는 농담으로 분위기를 바꾸다.
ウィットに富む冗談で場の空気を一新する
위트를 발휘하다.
ウイットを発揮する
미사일 기지를 파괴하다.
ミサイル基地を破壊する
기지를 포격하다.
基地を砲撃する
적의 기지를 공격하다.
敵の基地を攻撃する
저수지가 만수가 되면 주변의 땅이 침수될 수 있다.
貯水池が満水になると、周辺の土地が浸水することがある。
어리숙한 생각에 휘둘리지 않도록 할 필요가 있다.
愚かな考えに振り回されないようにする必要がある。
어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다.
愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。
잡일을 우선 순위에 따라 처리하다.
雑用を優先順位に従って処理する
공의 흐름을 읽고 공의 길목을 차단하는 지능적인 플레이를 보여 주었다.
ボールの流れを読みボールの要所を遮断する頭脳的プレーを見せてくれた。
수도 포위 계획이 성공하려면 길목인 작은 도시를 지나야 했다.
首都包囲計画が成功するには、道筋である小さな都市を通らなければならなかった。
바닷가의 파도를 보면서 독서하는 것을 좋아해요.
海辺の波を見ながら読書するのが好きです。
거리를 정확히 측정하다.
距離を正確に測定する
길거리에는 개 산책을 하는 사람도 있었다.
路上には犬の散歩をする人もいた。
경작하는 사람이 없어서 황폐한 논밭이 늘어나고 있습니다.
耕す人がいなくなり、荒廃する田畑が増え続けている。
전쟁으로 국토가 황폐하다.
戦争で国土が荒廃する
그는 실업 위기에 직면해 미래에 대한 불안감에 방황하고 있었다.
彼は失業の危機に直面し、未来に対する不安に彷徨っていた。
방황한 만큼 성숙해지고, 실패한 만큼 위대해집니다.
さまようほど成熟していき、失敗するほど偉大になります。
발전소는 이산화탄소를 대기로 방출한다.
発電所は二酸化炭素を大気に放出する
식물은 산소를 대기로 방출한다.
植物は酸素を大気に放出する
작전 실패로 부대는 전장에서 철수하라는 명령을 받았다.
作戦の失敗により、部隊は戦場から撤退する命令を受けた。
제품 수요가 감소했기 때문에 시장에서 철수하게 되었다.
製品の需要が減少したため、市場から撤退することになった。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (378/567)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.