<するの韓国語例文>
| ・ | 우리는 이 문제에 대한 다른 해결책의 접점을 찾아야 합니다. |
| 私たちは、この問題に対する異なる解決策の接点を見つける必要があります。 | |
| ・ | 우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다. |
| 私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。 | |
| ・ | 그들의 논의는 일치하는 접점이 있습니다. |
| 彼らの議論は一致する接点があります。 | |
| ・ | 생명 보험에 가입함으로써 가족은 사망 시 보험금을 받을 수 있습니다. |
| 生命保険に加入することで、家族は死亡時に保険金を受け取ることができます。 | |
| ・ | 그는 정치에 대한 열정을 가지고 있습니다. |
| 彼は政治に対する情熱を持っています。 | |
| ・ | 그들은 정치 개혁을 촉진하기 위한 캠페인을 벌이고 있습니다. |
| 彼らは政治改革を促進するためのキャンペーンを行っています。 | |
| ・ | 그녀는 정치에 관한 전문가입니다. |
| 彼女は政治に関する専門家です。 | |
| ・ | 정치는 사회의 본연의 자세를 결정하는 중요한 요소입니다. |
| 政治は社会のあり方を決定する重要な要素です。 | |
| ・ | 정치는 사회의 대립과 이해를 조정하여 사회 전체를 통합하는 역할을 한다. |
| 政治は社会の対立や利害を調整して社会全体を統合する役割を行う。 | |
| ・ | 그는 경기 후 자책골에 대해 사과를 했다. |
| 彼は試合後、オウンゴールに対する謝罪を行った。 | |
| ・ | 신용카드 청구서를 보고 쇼핑 금액을 정산한다. |
| クレジットカードの請求書を見て、買い物の金額を精算する。 | |
| ・ | 이번 주말 지출을 정산하면 잔액을 알 수 있습니다. |
| この週末の出費を精算すると、残高がわかります。 | |
| ・ | 내일 그는 레스토랑에서의 식사를 정산할 예정입니다. |
| 明日、彼はレストランでの食事を精算する予定です。 | |
| ・ | 청산 후 남은 부채를 상환해야 합니다. |
| 清算後に残った負債を返済する必要があります。 | |
| ・ | 청산 작업은 몇 주 안에 완료될 예정입니다. |
| 清算作業は数週間で完了する予定です。 | |
| ・ | 개인적인 재산을 청산할 필요가 있을지도 모릅니다. |
| 個人的な財産を清算する必要があるかもしれません。 | |
| ・ | 그는 부채를 청산하기 위해 새로운 대출을 받았습니다. |
| 彼は負債を清算するために新しいローンを組みました。 | |
| ・ | 법정은 그의 재산을 청산하라고 명령했다. |
| 法廷は彼の財産を清算するように命じた。 | |
| ・ | 그 회사는 많은 빚을 청산하기 위해 자산을 매각했습니다. |
| その会社は多額の借金を清算するために資産を売却しました。 | |
| ・ | 빚더미에 올라앉은 가족들은 생활비를 마련하는 데 어려움을 겪고 있습니다. |
| 借金の山を抱えた家族は、生活費を捻出するのに苦労しています。 | |
| ・ | 그들은 빚더미를 갚기 위해 필사적으로 일하고 있습니다. |
| 彼らは借金の山を返済するために必死に働いています。 | |
| ・ | 서양인은 개인의 자유를 중시하는 경향이 있습니다. |
| 西洋人は個人の自由を重視する傾向があります。 | |
| ・ | 서양인은 개인의 자유를 중시하는 경향이 있습니다. |
| 西洋人は個人の自由を重視する傾向があります。 | |
| ・ | 동양인의 철학에는 자연과 조화되는 사고방식이 있습니다. |
| 東洋人の哲学には、自然と調和する考え方があります。 | |
| ・ | 정확한 데이터를 수집하기 위해 조사를 실시했습니다. |
| 正確なデータを収集するために調査を行いました。 | |
| ・ | 정확한 정보를 제공하는 것이 중요합니다. |
| 正確な情報を提供することが重要です。 | |
| ・ | 우리는 정확한 정보를 입수하기 위해 조사를 실시했습니다. |
| 私たちは正確な情報を入手するために調査を行いました。 | |
| ・ | 사실을 정확히 기록한다. |
| 事実を正確に記録する。 | |
| ・ | 이 협회는 지역사회에 공헌하기 위해 봉사하고 있습니다. |
| この協会は地域社会に貢献するために奉仕しています。 | |
| ・ | 협회의 목적은 지역 개선에 공헌하는 것입니다. |
| 協会の目的は地域の改善に貢献することです。 | |
| ・ | 실명한 그는 일상 활동에 대한 새로운 접근법을 모색하고 있습니다. |
| 失明した彼は、日常の活動に対する新たなアプローチを模索しています。 | |
| ・ | 실명한 친구는 새로운 생활에 적응하는 데 어려움을 겪고 있습니다. |
| 失明した友人は、新しい生活に適応するのに苦労しています。 | |
| ・ | 당뇨병을 방치하면 실명한다. |
| 糖尿病を放置すると失明する。 | |
| ・ | 교통사고로 실명하다. |
| 交通事故で失明する。 | |
| ・ | 실명은 시각에 관한 건강상의 문제입니다. |
| 失明は視覚に関する健康上の問題です。 | |
| ・ | 실명은 운전이나 이동에 관한 문제를 일으킵니다. |
| 失明は運転や移動に関する問題を引き起こします。 | |
| ・ | 실명을 경험하게 되면 새로운 생활에 대한 적응이 필요하게 됩니다. |
| 失明を経験すると、新たな生活への適応が必要になります。 | |
| ・ | 실명은 시각을 완전히 상실하는 상태입니다. |
| 失明は視覚を完全に喪失する状態です。 | |
| ・ | 상품의 실거래가를 확인하기 위해 시장조사가 진행되었습니다. |
| 商品の実取引価格を確認するために市場調査が行われました。 | |
| ・ | 자본 이득 세율을 조정하는 것이 제안되었습니다. |
| キャピタルゲイン税率を調整することが提案されています。 | |
| ・ | 저소득자에 대한 세율 인하가 논의되고 있습니다. |
| 低所得者に対する税率の引き下げが議論されています。 | |
| ・ | 불로소득에 대한 세율을 올려야 하지 않나요? |
| 不労所得に対する税率を上げるべきなのではないでしょうか。 | |
| ・ | 다시 한번 다짐하다. |
| 駄目押しをする。 | |
| ・ | 애완동물 벼룩은 방 안에서 번식할 수 있다. |
| ペットのノミは部屋の中で繁殖することがある。 | |
| ・ | 애완동물 벼룩은 예방하는 것이 중요하다. |
| ペットのノミは予防することが重要だ。 | |
| ・ | 애완용 벼룩을 발견하면 신속하게 구제할 필요가 있다. |
| ペットのノミを発見したら速やかに駆除する必要がある。 | |
| ・ | 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 수의사와 상담했다. |
| ペットのノミを除去するために獣医に相談した。 | |
| ・ | 한정된 자원과 시간으로는 감당하기 힘들다. |
| 限定された資源と時間では対応するのは難しい。 | |
| ・ | 새로운 기술을 도입하다. |
| 新しい技術を導入する。 | |
| ・ | 채용에 적성검사를 도입하다. |
| 採用に適性検査を導入する。 |
