<するの韓国語例文>
| ・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
| 社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
| ・ | 휴가철이 되면 공항이 무척 혼잡하다. |
| 休暇シーズンになると、空港がとても混雑する。 | |
| ・ | 영사관은 재외국민에게 여행 정보와 안전 조언을 제공합니다. |
| 領事館は在外国民に対する旅行情報や安全アドバイスを提供します。 | |
| ・ | 영사관은 재외국민에 대한 법적 조언을 제공합니다. |
| 領事館は在外国民に対する法的助言を提供します。 | |
| ・ | 철광석을 용해하고 철을 정련하는 과정이 있습니다. |
| 鉄鉱石を溶解して鉄を精錬するプロセスがあります。 | |
| ・ | 철강석은 철분을 많이 함유하는 광산물로 철강 제품을 생산하기 위해 불가결한 원료입니다. |
| 鉄鉱石は鉄分を多く含有する鉱産物で鉄鋼製品を生産するために不可欠な原料です。 | |
| ・ | 철광석은 문자 그대로 철분을 많이 함유하는 광산물이다. |
| 鉄鉱石は文字通り鉄分を多く含有する鉱産物である。 | |
| ・ | 생환하기 위해 필사적으로 싸운 그의 용기에 감탄했다. |
| 生還するために必死に戦った彼の勇気に感心した。 | |
| ・ | 우주로부터 무사히 생환하다. |
| 宇宙から無事生還する。 | |
| ・ | 말기 암에서 생환하는 사람은 적지 않다. |
| 癌の末期から生還する人は少なくない! | |
| ・ | 전쟁터에서 생환하다. |
| 戦場から生還する。 | |
| ・ | 무사히 생환하다. |
| 無事に生還する。 | |
| ・ | 그는 밀실에서 탈출하기 위해 서로 아이디어를 냈다. |
| 彼は密室から脱出するために、アイデアを出し合った。 | |
| ・ | 슬럼프를 탈출하다. |
| スランプを脱出する。 | |
| ・ | 교도소에서 탈출하다. |
| 刑務所から脱出する。 | |
| ・ | 연패를 탈출하다. |
| 連敗を脱出する。 | |
| ・ | 감옥에서 탈출하다. |
| 牢屋から脱出する。 | |
| ・ | 불황을 탈출하다. |
| 不況を脱出する。 | |
| ・ | 위기를 탈출하다. |
| 危機を脱出する。 | |
| ・ | 상처를 봉합하는 것으로, 감염의 위험이 줄어듭니다. |
| 傷口を縫合することで、感染のリスクが低減します。 | |
| ・ | 봉합하기 전에 상처 주위를 청결하게 합니다. |
| 縫合する前に、傷口の周囲を清潔にします。 | |
| ・ | 그녀는 손 부상을 봉합하기 위해 병원에 갔어요. |
| 彼女は手の怪我を縫合するために病院に行きました。 | |
| ・ | 봉합하기 전에 국소 마취를 실시합니다. |
| 縫合する前に、局所麻酔を行います。 | |
| ・ | 상처를 봉합하는 것으로 부상은 빨리 낫습니다. |
| 傷口を縫合することで、怪我は早く治ります。 | |
| ・ | 절개한 상처를 봉합하다. |
| 切開した傷口を縫合する。 | |
| ・ | 절개한 피부를 봉합하다. |
| 切開した皮膚を縫合する。 | |
| ・ | 상처를 봉합하다. |
| 傷を縫合する。 | |
| ・ | 남은 경기를 전승하면 우승할 가능성이 있다. |
| 残りの試合で全勝すると優勝できる可能性がある。 | |
| ・ | 시, 소설, 희극,수필, 문예 평론 등이 전형적인 문학의 예이다. |
| 詩・小説・戯曲・随筆・文芸評論などが典型的な文学の例とする。 | |
| ・ | 사회나 사회생활을 영위하는 인간을 연구하는 학문이 사회학입니다. |
| 社会や社会生活を営む人間を研究する学問が社会学です。 | |
| ・ | 물리학은 자연계에서 일어나는 현상의 근본적인 원리나 법칙 등을 해명하는 위해 발전해 왔습니다. |
| 物理学は自然界で起こる現象の根本的な原理や法則などを解明するために発展してきました。 | |
| ・ | 물리학은 현상을 수식화해서 해명하는 경우가 많다. |
| 物理学は現象を数式化して解明するものが多い。 | |
| ・ | 공학에 관한 전문적인 기술을 가진 사람을 기술자라 부른다. |
| 工学に関する専門的な技術を持つ人を技術者と呼ぶ。 | |
| ・ | 위성방송을 수신하다. |
| 衛星放送を受信する。 | |
| ・ | 전파를 수신하다. |
| 電波を受信する。 | |
| ・ | 특정 메일어드레스만 거부하거나 수신할 수 있도록 설정할 수 있습니다. |
| 特定のメールアドレスだけを拒否または受信するように設定できます。 | |
| ・ | 밀 가격이 상승하면 식품 가격도 오른다. |
| 小麦の価格が上昇すると、食品の値段も上がる。 | |
| ・ | 밀을 수확하면 농가들의 얼굴에 웃음이 번진다. |
| 小麦を収穫すると、農家たちの顔に笑顔が広がる。 | |
| ・ | 밀을 재배하다. |
| 小麦を栽培する。 | |
| ・ | 햇빛으로 과일이 여문다. |
| 日光で果物が成熟する。 | |
| ・ | 이 과일은 여무는 데 1년 정도 걸린다. |
| この果物は成熟するのに1年ほどかかる。 | |
| ・ | 시중에 판매되는 과일의 대부분은 충분히 여물기 전에 수확된다. |
| 市販される果物の多くは十分に成熟する前に収穫される。 | |
| ・ | 그 덩어리는 매우 무거워서 이동하기가 어려웠다. |
| その塊は非常に重く、移動するのが難しかった。 | |
| ・ | 그는 잡동사니를 재활용하는 데 열심이다. |
| 彼はがらくたをリサイクルすることに熱心だ。 | |
| ・ | 운전할 때는 안경을 쓰고 있어요. |
| 運転するときは眼鏡をかけています。 | |
| ・ | 달리기를 할 때는 편안한 양말을 신어요. |
| ランニングするときは快適な靴下を履きます。 | |
| ・ | 옷걸이를 사용해서 옷을 정리하면 공간이 넓어집니다. |
| ハンガーを使って服を整理すると、スペースが広くなります。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 수납공간을 유용하게 활용할 수 있습니다. |
| 衣類を整理すると、収納スペースを有効活用できます。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 계절마다 옷을 꺼내기 쉬워집니다. |
| 衣類を整理すると、季節ごとに服を取り出しやすくなります。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 마음에 드는 옷을 찾을 수 있어요. |
| 衣類を整理すると、お気に入りの服を見つけることができます。 |
