<するの韓国語例文>
| ・ | 보험이 개시되려면 3가지 절차가 모두 완료되어야 합니다. |
| 保険が開始されるには3つの手続きがすべて完了することが必要です。 | |
| ・ | 당신의 소셜미디어를 누군가 지켜보고 있음을 유념할 필요가 있다. |
| あなたのソーシャルメディアを誰かが見ていることに注意する必要がある。 | |
| ・ | 이 시간 이후로 정말 다이어트 할 거야. |
| 今から本当にダイエットするつもりだ。 | |
| ・ | 이 시간 이후로 한국어 공부할 거야. |
| 今から韓国語勉強するよ。 | |
| ・ | 살이 많이 쪄서 오늘부터 운동하기로 했어요. |
| 太りすぎたので今日から運動することにしました。 | |
| ・ | 살이 타다. |
| 日焼けする。 | |
| ・ | 살을 빼다. |
| ダイエットする。 | |
| ・ | 최고를 향해 도전하겠다. |
| 最高に向けて挑戦する。 | |
| ・ | 재량권은 행정청이 재량으로 행정 처분을 할 권리를 가리키는 말입니다. |
| 裁量権は、行政庁が裁量で行政処分をする権利を指す言葉です。 | |
| ・ | 재량권이란 자신의 생각으로 의사결정할 권리를 말합니다. |
| 裁量権とは、自分の考えで意思決定する権利のことです。 | |
| ・ | 재량권을 행사하다. |
| 裁量権を行使する。 | |
| ・ | 재량권을 부여하다. |
| 裁量権を付与する。 | |
| ・ | 재량이란 당사자의 생각에 따라 문제를 판단, 결정하여 일을 처리하는 것이다. |
| 裁量とは、当人の考えに基づいて問題を判断、決定して物事を処理することである。 | |
| ・ | 병행 수입이란 정규 대리점 이외의 제3자가 해외에서 구입하여 국내로 수입·판매하는 것을 말합니다. |
| 並行輸入とは、正規代理店以外の第三者が海外で購入して、国内へ輸入・販売することを指します。 | |
| ・ | 경고가 현실화하는 데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았다. |
| 警告が現実化するには、さほど長い時間はかからなかった。 | |
| ・ | 성공하는 것은 그리 어려운 일이 아니었다. |
| 成功するのは、それ程難しい事では無かった。 | |
| ・ | 명언을 하다. |
| 明言をする。 | |
| ・ | 내가 명언할 입장은 아니다. |
| 私が明言する立場ではない。 | |
| ・ | 본안 소송을 제기하다. |
| 本訴訟を提起する。 | |
| ・ | 그 경찰은 조국에 대한 열정과 애국심이 강하다. |
| あの警察は祖国に対する情熱と愛国心が強い。 | |
| ・ | 애국심이 현상에 안주하는 것을 의미한다면 국가의 앞날은 여전히 어둡다. |
| 愛国心が現状肯定を意味するなら、国家の将来は暗いままである。 | |
| ・ | 다른 나라를 저주하는 듯한 거만한 애국심은 바람직하지 않다. |
| 他の国を罵倒するような尊大な愛国心は望ましくない。 | |
| ・ | 멀리뛰기는 멀리 뛰는 것을 경쟁하는 스포츠입니다. |
| 走り幅跳びは遠くに跳ぶことを競争するスポーツです。 | |
| ・ | 가능한 한 멀리 도약하기 위해 힘차게 도움닫기를 하다 |
| できるだけ遠くに跳躍するために勢いよく助走をつける。 | |
| ・ | 양국이 국교를 수립하다. |
| 両国が国交を樹立する。 | |
| ・ | 계획을 수립하다. |
| 計画を樹立する。 | |
| ・ | 신기록을 수립하다. |
| 新記録を樹立する。 | |
| ・ | 기독교의 가르침은 막부의 신분제도에 위배되기 때문에 막부는 외국과의 교류를 제한했다. |
| キリスト教の教えは幕府の身分制度に反するため,幕府は外国との交流を制限した。 | |
| ・ | 외벽을 도색하다. |
| 外壁を塗装する。 | |
| ・ | 흰색으로 도색하다. |
| 白色で塗装する。 | |
| ・ | 벽를 도색하다. |
| 壁を塗装する。 | |
| ・ | 차를 도색하다. |
| 車を塗装する。 | |
| ・ | 금속에 도색하는 것은 녹 방지 역할을 한다 |
| 金属に塗装することは錆防止の役目も担っている。 | |
| ・ | 인건비와 재료비를 줄이는 것이 부실 공사를 하는 업체 측의 목적입니다. |
| 人件費と材料費を減らすことが手抜き工事をする業者側の目的です。 | |
| ・ | 사용량을 지키지 않고 도료를 희석하여 날림 공사를 하는 악덕업자가 있습니다. |
| 使用量を守らずに塗料を薄めて、手抜き工事をする悪徳業者がいます。 | |
| ・ | 가구를 보수하다. |
| 家具を補修する。 | |
| ・ | 카펫의 탄 부분을 보수하다. |
| カーペットの焦げを補修する。 | |
| ・ | 외벽의 균열을 보수하다. |
| 外壁のひび割れを補修する。 | |
| ・ | 아스팔트를 보수하다. |
| アスファルトを補修する。 | |
| ・ | 벽에 뚫린 큰 구멍을 보수하다. |
| 壁に開いた大きめの穴を補修する。 | |
| ・ | 목제 테이블의 흠집을 보수하다. |
| 木製テーブルの傷を補修する。 | |
| ・ | 복잡한 일을 단순화하는 능력이 뛰어나다. |
| 複雑なことを単純化する能力に長けている。 | |
| ・ | 문제를 단순화하여 해결한다. |
| 問題を単純化して解決する。 | |
| ・ | 기구를 단순화하다. |
| 機構を単純化する。 | |
| ・ | 복잡한 것을 단순화하다. |
| 複雑なものを単純化する。 | |
| ・ | 절차를 단순화하다. |
| 手続きを単純化する。 | |
| ・ | 과정을 단순화하다. |
| 過程を単純化する。 | |
| ・ | 사람 마음을 순화하다. |
| 人の心を純化する。 | |
| ・ | 말을 순화하다. |
| 言葉を純化する。 | |
| ・ | 정신을 순화하다. |
| 精神を純化する。 |
