<するの韓国語例文>
| ・ | 약자는 바짝 엎드려야 생존할 수 있다. |
| 弱者はしっかりとひれ伏してこそ生存することができる。 | |
| ・ | 굴복하느니 차라리 죽는 게 낫다. |
| 屈服するくらいなら、いっそ、死んだ方がましだ。 | |
| ・ | 권력에 굴복하다. |
| 権力に屈する。 | |
| ・ | 시가지에 잠복한 적을 제압하는 훈련을 했다. |
| 市街地に潜む敵を制圧する訓練を行った。 | |
| ・ | 전화를 하나 마나 안 받을 거야. |
| 電話をするまでもなく出ないよ。 | |
| ・ | 미용실을 개업하다. |
| 美容室を開業する。 | |
| ・ | 음식점을 개업하다. |
| 飲食店を開業する。 | |
| ・ | 가게를 개업하다. |
| 店舗を開業する。 | |
| ・ | 점포를 개업하다. |
| 店舗を開業する。 | |
| ・ | 오래된 병반은 갈색이 되고 심할 때는 잎 전체로 퍼져 고사하는 경우도 있습니다. |
| 古くなった病斑は. 褐色になり、ひどいときには. 葉全体に広がり枯死する場合もあります。 | |
| ・ | 혈액이 끈끈하면 혈관에 손상을 줍니다. |
| 血液がべたべたすると血管に損傷を与えます。 | |
| ・ | 카펫을 만지니까 뭔가 끈끈하다. |
| カーペットを触ると何だかベタベタする。 | |
| ・ | 땀이 나서 끈적끈적하다. |
| 汗が出てべたべたする。 | |
| ・ | 장마에는 끈적한 더위로 아침부터 피곤해져요. |
| 梅雨は、じとじとする暑さで、朝から疲れちゃうわよね。 | |
| ・ | 당연히 그녀와 결혼할 거라 믿어 의심치 않는다. |
| 当然、彼女と結婚すると信じて疑わない。 | |
| ・ | 사회학은 의심하는 것으로부터 시작된다. |
| 社会学は疑心することから始まる。 | |
| ・ | 윗사람에게 공손하게 절을 하다. |
| 目上の人に丁寧にお辞儀をする。 | |
| ・ | 아저씨, 왜이러세요! |
| おじさん何するんですか! | |
| ・ | 저한테 왜 이러세요? |
| なんで私にこんなことするんですか? | |
| ・ | 아니 왜 이러세요? |
| あの、どうしてこんなことをするんですか? | |
| ・ | 남자가 육아에 참가하는 것이 당연한 시대로 바뀌어 가고 있다. |
| 男が育児に参加するのが当たり前の時代に変わりつつある。 | |
| ・ | 육아가 일단락되는 것은 몇 살부터인가요? |
| 子育てが一段落するのは何歳からですか? | |
| ・ | 제자로 삼다. |
| 弟子にする。 | |
| ・ | 많은 생각 끝에 결혼하기로 했어요. |
| たくさん考えた後に結婚することにしました。 | |
| ・ | 둘도 없는 친구조차 반대한다. |
| かけがえのない親友さえ反対する。 | |
| ・ | 결혼을 하네 안 하네 하더니 결국에는 다음 달에 하기로 했대. |
| 結婚をするのしないの言っていたけど結局には来月にすることにしたって。 | |
| ・ | 오늘 회식은 부산식당에서 하기로 했어요. |
| 今日の会食は、釜山食堂ですることにしました。 | |
| ・ | 내가 속이 탄다 속이 타. |
| 心配でいらいらするわ。 | |
| ・ | 기온 10도에서도 동사하는 경우도 있다. |
| 気温10度でも凍死することはある。 | |
| ・ | 얼어 죽을 때 '동사하다'고 해요. |
| 凍えて死ぬ時に「凍死する」と言います。 | |
| ・ | 여름이 되면 열사병으로 사망하는 사람이 잇따르지만 사실 겨울에 동사하는 사람이 더 많다. |
| 夏になると熱中症で亡くなる人が相次ぐが、実は冬に凍死する人のほうが多い。 | |
| ・ | 동사란 체온이 20℃ 이하가 되어 사망하는 것이다. |
| 凍死とは、体温が20℃以下になって死亡することである。 | |
| ・ | 야외에서 잠이 들어 동사하는 사례가 많이 보입니다. |
| 屋外で眠り込んでしまい凍死する事例が多数みられます。 | |
| ・ | 겨울 산에서 동사하다. |
| 冬山で凍死する。 | |
| ・ | 우리는 하마터면 얼어 죽을 뻔했다. |
| 我々はあやうく凍死するところだった。 | |
| ・ | 추위로 몸의 열을 빼앗기고 저체온증에 걸려 얼어 죽는 사람이 늘고 있다. |
| 寒さで体の熱が奪われ低体温症になって凍死する人が増えている。 | |
| ・ | 혹한기에 이재민이 2시간 이내에 구출되지 않으면 얼어 죽는다. |
| 厳冬期に被災者が2時間以内に救出されない場合、凍死する。 | |
| ・ | 논밭에 거름을 주다. |
| 田畑に肥やしをする。 | |
| ・ | 밭에 거름을 주다. |
| 畑に肥やしをする。 | |
| ・ | 식중독을 예방하기 위해 재료를 열탕에 소독해 두자. |
| 食中毒を防止するために、食材を熱湯消毒しておこう。 | |
| ・ | 고향을 떠나다. |
| 故郷を後にする。 | |
| ・ | 연휴에 해외로 여행을 떠나는 사람들이 많아 공항은 문전성시다. |
| 連休に海外旅行をする人が多くて、空港は大盛況だ。 | |
| ・ | 누에는 뽕나무 잎을 먹고 성장한다. |
| 蚕は桑の葉を食べて成長する。 | |
| ・ | 날고기는 마지막으로 조리한다. |
| 生肉は最後に調理する。 | |
| ・ | 소는 닭이나 돼지와 달리 고기 내부에 균이나 기생충이 존재하는 경우가 거의 없습니다. |
| 牛は、鶏や豚と違って肉の内部に菌や寄生虫が存在することがほぼありません。 | |
| ・ | 소에는 주로 우유를 짜는 젖소와 식육으로 사용하는 육우가 있습니다. |
| 牛には、主に牛乳を搾る乳牛と食肉にする肉牛がいます。 | |
| ・ | 야채를 재배하는 것은 매우 어려울 것 같아서 소를 키우기로 했어요. |
| 野菜を作るのは大変難しい気がするので、牛を飼うことにしました。 | |
| ・ | 소는 되새김을 하는 대표적인 반추 동물이다. |
| 牛は反芻をする代表的な反芻動物である。 | |
| ・ | 소를 사육하다. |
| 牛を飼育する。 | |
| ・ | 대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다. |
| 大学院生は専門分野の研究に取り組み、最終的には論文としてまとめ、発表する |
