<するの韓国語例文>
| ・ | 도상국에서는 빈곤과 생리를 터부시하는 풍조가 있다. |
| 途上国では貧しさや生理をタブー視する風潮がある。 | |
| ・ | 생리를 터부시하는 사회를 바꾸다. |
| 生理をタブー視する社会を変える。 | |
| ・ | 우리들은 죽음이라는 테마를 터부시하는 경향이 있다. |
| 我々は死というテーマをタブー視する傾向がある。 | |
| ・ | 보도하거나 언급하는 것 자체가 터부시되었던 성역이었다. |
| 報道したり言及すること自体がタブー視された聖域だった | |
| ・ | 피부가 근질근질하다. |
| 皮膚がむずむずする。 | |
| ・ | 그에 대해 알고 싶어서 근질근질하다. |
| 彼のことが知りたくてうずうずする。 | |
| ・ | 머리나 몸이 어질어질한 느낌이 든다. |
| 頭や体がグラグラする感じがする。 | |
| ・ | 고층 빌딩에서 아래를 내려다보니 머리가 어질어질해요. |
| 高層ビルから下を見下ろすと頭がくらくらする。 | |
| ・ | 금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다. |
| 禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間です。 | |
| ・ | 밤늦게 번화가를 어슬렁거리다. |
| 夜遅く繁華街をぶらぶらする。 | |
| ・ | 어슬렁어슬렁 걸어 다니며 산책하다. |
| ぶらぶら歩きながら散歩する。 | |
| ・ | 거리를 어슬렁거리다. |
| 街をぶらぶらする。 | |
| ・ | 당신을 반드시 행복하게 할 것을 약속합니다. |
| あなたを必ず幸せにすると約束します。 | |
| ・ | 결혼을 약속하다. |
| 結婚を約束する。 | |
| ・ | 다리가 흔들거리는 의자에 앉다. |
| 足がぶらぶらする椅子に座る。 | |
| ・ | 앞니가 흔들거리다. |
| 前歯がぐらぐらする。 | |
| ・ | 조타실은 배를 조종하는 곳입니다. |
| 操舵室は船を操縦するところです。 | |
| ・ | 유조선이란 액체를 운송하는 운송선입니다. |
| タンカー (tanker) とは、液体を輸送する輸送船のことです。 | |
| ・ | 조타실은 배를 조종하는 곳입니다. |
| 操舵室は船を操縦するところです。 | |
| ・ | 조타는 배를 움직이기 위해서 키를 조작하는 것을 표현하는 단어입니다. |
| 操舵は、船を動かすために舵を操作することを表すことばです。 | |
| ・ | 선장은 배와 승무원을 통솔한다. |
| 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| ・ | 참호의 보초를 기습하다. |
| 塹壕の歩哨を不意打ちする。 | |
| ・ | 어선이 만선으로 귀항하다. |
| 漁船が魚をいっぱいとって帰航する。 | |
| ・ | 만선으로 귀항하다. |
| 獲った魚でいっぱいの漁船で帰港する。 | |
| ・ | 풍어는 물고기가 대량으로 잡히는 것을 의미한다. |
| 豊漁は魚が大量に捕れることを意味する。 | |
| ・ | 약사는 처방전대로 약을 조제한다. |
| 薬剤師は処方せん通り薬を調剤する。 | |
| ・ | 정치망 어업은 연해 지역에 그물을 설치해, 헤엄쳐 오는 물고기를 유도하여 잡는 방법이다. |
| 定置網漁は、沿岸域に網を設置し、来遊する魚を誘導して漁獲する漁法である。 | |
| ・ | 이번 사건 희생자들을 추모하기 위해 관공서에 조기 게양을 지시했다. |
| 今回の事件の犠牲者を追悼するために、官公庁に弔旗掲揚を指示した。 | |
| ・ | 조의를 표하기 위해 게양하는 기를 조기라고 한다. |
| 弔意を表すために掲揚する旗を弔旗という。 | |
| ・ | 기상 상황 등 예고 없이 입산 규제를 실시하는 경우도 있습니다. |
| 気象状況等で予告なく入山規制を実施することがあります。 | |
| ・ | 그 밖의 사정에 의해 입산을 금지하는 경우가 있습니다. |
| その他の事情により入山を禁止する場合がございます。 | |
| ・ | 입산을 금지하다. |
| 入山を禁止する。 | |
| ・ | 조리대란, 부엌에서 조리 작업을 하기 위한 치킨 작업대입니다. |
| 調理台とは、台所で調理作業をするためのキッチンの作業台です。 | |
| ・ | 생산 설비의 통폐합에 의해 공급 과잉을 해소하다. |
| 生産設備の統廃合により供給過剰を解消する。 | |
| ・ | 줄가자미는 심해에 서식하는 대형 가자미입니다. |
| サメガレイは深海に棲息する大型のカレイです。 | |
| ・ | 등번호 34를 다음 시즌부터 영구 결번 한다고 발표했다. |
| 背番号「34」を来季から永久欠番にすると発表した。 | |
| ・ | 등번호는 경기 중에 선수를 식별하기 위해 도입한 시스템입니다. |
| 背番号は、試合中に選手を識別するために導入されたシステムです。 | |
| ・ | 프로야구에서는 특정 선수의 등번호를 영구 결번하는 경우도 있습니다. |
| プロ野球では特定選手の背番号を永久欠番にする場合があります。 | |
| ・ | 시험에 떨어져 낙담하다. |
| 試験に落ちて落胆する。 | |
| ・ | 낙담하는 감독에게 달려간 선수가 있었습니다. |
| 落胆する監督に駆け寄った選手がいました。 | |
| ・ | 심사를 통과 못해 낙담하다. |
| 審査に通らず落胆する。 | |
| ・ | 젊은 정치 리더십의 출현이 정치 전반에 새로운 변화의 물결을 몰고 오기를 기대한다. |
| 若い政治リーダーシップの出現が、政治全般に新しい変化の波を作りだしていくことを期待する。 | |
| ・ | 장마전선이 부산까지 북상할 전망입니다. |
| 梅雨前線が釜山まで北上する見込みです。 | |
| ・ | 태풍이 북상하다. |
| 台風が北上する。 | |
| ・ | 그 사례를 참고할 만하다. |
| その事例を参考にする価値はある。 | |
| ・ | 결혼식에 참석할 때에는 화려한 옷차림보다 무난한 옷이 좋다. |
| 結婚式に参席するときには、華麗な洋服より無難な色の洋服が良い。 | |
| ・ | 어른한테 어떻게 말을 그 따위로 하니? |
| 目上の方に、どうしてそんな言葉遣いするの? | |
| ・ | 까마귀 밥이 되다. |
| 野垂れ死にする。 | |
| ・ | 문장을 쓸 때에는 단어의 오용에 주의할 필요가 있습니다. |
| 文章を書くときには、言葉の誤用に注意する必要があります。 | |
| ・ | 약물 남용이란, 의료 목적에서 벗어나 사용하거나, 의료 목적이 없는 약물을 부정으로 사용하거나 하는 것입니다. |
| 薬物乱用とは、医療目的からはずれて使ったり、医療目的のない薬物を不正に使ったりすることです。 |
