【する】の例文_455
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
데이터베이스에 등록한 첨부파일이 소실하는 현상이 발생한다.
データベースに登録した添付ファイルが消失する現象が発生する
기록한 데이터를 소실하다.
記録したデータを消失する
심부름센터는 다양한 대행 업무를 해결하기 때문에 수입도 사람마다 폭이 다양합니다.
便利屋はさまざまな代行業務を解決するため、収入も人によって幅があります。
차를 운전하기 위해서는 운전면허를 가지고 있어야 한다.
車を運転するためには、運転免許を持っていなければならいない。
차를 운전하려면 운전면허증이 필요하다.
車を運転するには運転免許証が必要だ。
안전하게 차를 운전하다.
安全に車を運転する
우리 딸은 올해 초등학교에 입학해요.
うちの娘は今年小学校に入学するんです。
대학 입합과 동시에 나는 아르바이트를 시작했다.
大学に入学すると同時に、私はアルバイトを始めました。
고등학교에 입학하다.
高校に入学する
중학교에 입학하다.
中学に入学する
초등학교에 입학하다.
小学校に入学する
부모님은 내가 그 대학에 입학할 것을 기대하고 있다.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
대학에 입학하다.
大学に入学する
학교에 입학하다.
学校に入学する
여러분에게 경의를 표하며 진심으로 축하드립니다.
皆様に敬意を表するとともに、心からお慶び申し上げます。
상대에게 경의를 표하다.
相手に敬意を表する
지방도는 지방 공공 단체가 관리하는 도로입니다.
地方道は地方公共団体が管理する道路です。
국소 마취는 수술할 장소에 진통제 약을 주사해, 그 부분만 통증을 제거합니다.
局所麻酔は手術する場所に痛み止めの薬を注射して、その部分だけの痛みを取ります。
국소 마취는 주로 2시간 이내의 수술에 사용하는 마취 방법입니다.
局所麻酔は、主として2時間以内の手術に使用する麻酔方法です。
사회자의 인사로 개회한다.
司会者のあいさつで開会する
상점은 보행자들에게 볼거리와 잔재미를 끊임없이 제공한다.
店舗は歩行者に見物するおもしろさやちょっとした楽しみを絶え間なく提供する
생사의 기로를 넘나들다.
生死の境目を行ったり来たりする
골든타임이란 응급 환자가 발생했을 때 환자의 생명을 살리는 데 필요한 최소한의 시간을 뜻한다.
ゴールデンタイムとは、応急患者が発生した際、患者の命を救うのに必要な最小限の時間を意味する
남자끼리만 여행 다니기가 좀 뭐하다.
男同士で旅行するのはちょっとためらわれる。
결과가 어떻든 간에 참여하는 것이 중요하다.
結果はとにかく、参加する事が大事だ。
이러한 사회가 실현된다면, 인류는 다가올 지구적 재앙을 모면할 수도 있다.
このような社会が実現するなら、私たち人類は来るべき地球的災厄から逃れることができる。
부국강병을 실현하다.
富国強兵を実現する
어설프게 할 바엔 하지 말아야 한다.
中途半端にするくらいなら最初からやってはいけない。
1루, 2루, 3루, 본루의 3개의 루를 사용하는 것으로부터 베이스볼이라 불린다.
一塁,二塁,三塁,本塁と四つの塁を使用するところからベースボールと呼ばれる。
고의로 어렵게 해서 어물쩍거리다.
故意に難しくして曖昧にする
대답을 어물쩍거리다.
答えを曖昧にする
말을 어물쩍거리다.
言葉を曖昧にする
인재 양성이란, 기업이 업적을 올려 경영 목표를 달성할 수 있도록 인재를 육성하는 것입니다.
人材育成とは、企業が業績を上げ経営目標を達成できるように、人材を育成することです。
인재 양성은 회사가 성장하는데 있어 중요한 요소의 하나입니다.
人材育成は会社が成長する上で重要な要素の1つです。
재능있는 고등학생들을 축구 선수로 육성하다.
才能ある高校生たちをサッカー選手に育成する
유망한 고등학생을 발굴해, 일류 프로야구 선수로 육성하다.
有望な高校生を発掘し、一流のプロ野球選手に育成する
후계자를 육성하다.
後継者を育成する
회사에 필요한 인재를 육성하다.
会社に必要な人材を育成する
지도자를 육성하다.
指導者を育成する
인재 육성이란, 기업 성장에 공헌할 인재를 육성하는 것을 말합니다.
人材育成とは、企業成長に貢献する人材を育成することをいいます。
상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기 시작했어요.
両家の顔合わせをしたら、自分が結婚するという事実を本当に実感し始めましたよ。
상견례를 하다.
両家の顔合わせをする
술을 퍼 마시다.
お酒を暴飲する
여전히 가격이 높은 편이라 부담 없이 사먹기엔 어려움이 있다
まだ価格が高いほうなので、気軽に購入するのは難しい。
저 사람은 유명한 배우인 거 같은데.
あの人は有名な俳優な気がするんだけど。
지금 비즈니스 상황을 고려하면 이 프로젝트는 연기하는 편이 낫다.
今のビジネスの状況を考えると、このプロジェクトは延期するほうが良い。
그는 다음 달 결혼한다고 합니다.
彼は来月結婚するそうです。
9회말 아웃카운트 3개만 잡으면 결승에 진출한다.
9回裏、アウトカウント3つを取れば決勝に進出する
경기마다 총괄하는 경기 단체가 있습니다.
競技ごとに、統括する競技団体があります。
경기를 관전하다.
競技を観戦する
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (455/571)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.