<の韓国語例文>
・ | 하염없이 슬펐지만 그래도 돌아보면 가장 행복한 순간이었다. |
とめどなく悲しかったが、それでも、振り返れば一番幸せな瞬間だった。 | |
・ | 배는 그나마 괜찮은데 비행기는 정말 못 타겠어요. |
船はそれでもまだいいけど、飛行機は本当に乗れません。 | |
・ | 그럼, 전 가 볼게요. |
それでは、私は失礼します。 | |
・ | 그러다 끝끝내 못 돌아올 수도 있다. |
それでもついには戻れないかもしれない。 | |
・ | 너무 분해요. 하지만 근소한 차이라도 패배는 패배입니다. |
悔しすぎます。 それでも、わずかな差でも負けは負けです。 | |
・ | 시민들의 살신성인이 그나마 인명피해를 줄였다. |
市民たちの殺身成仁によって、それでも人命被害を減らすことができた。 | |
・ | 그럼 지금부터 순서대로 진행하지요. |
それではこれから順番どおり進行しましょう。 | |
・ | 하고 싶지 않을 테지만 그래도 해야 한다. |
やりたくないだろうが、それでもやらなければならない。 |
1 2 | (2/2) |