【つい】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ついの韓国語例文>
강물이 꽁꽁 얼어붙었다.
川の水がかちかちと凍りついた。
얼마 전에 갈았는데 벌써 고장났어?
ついこのあいだ替えたばかりなのに、もう壊れたのかな。
이번 추위로 한강이 꽁꽁 얼어붙었다.
この寒さで漢江がかちかちに凍りついた。
돈이 돌지 않아서 내수 경기가 얼어붙었다..
金が回らなくなって、内需景気が凍りついた。
저기, 배가 아파서 그러는데 두통약 하나만 주시면 안 될까요?
あの、お腹が痛いので、頭痛薬ひとついただくわけにはいかないでしょうか。
머리카락에 뭐 묻었어요.
髪に何かついてますよ。
옷에 머리카락이 붙어 있다.
服に髪の毛がついている。
2년간을 걸쳐 써왔던 졸업 논문을 오늘 드디어 다 썼다.
2年間をかけて書いてきた卒業論文を、今日ついに書き上げた。
노숙자에 대해 편견이 심하고 무책임했던 경찰은 사건을 제대로 조사하지 않았다.
ホームレスについて偏見がひどく無責任だった警察は、事件をちゃんと捜査しなかった。
그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다.
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の味方についた。
나에게 드디어 기회가 찾아왔다.
私についにチャンスがやって来た。
이사, 감사,집행 임원 등 임원에 대해서 소개합니다.
取締役、監査役、執行役員など役員についてご紹介します。
이사의 업무와 책임에 대해서 알려주세요.
取締役の仕事と責任について教えて下さい。
회사법은 회사의 설립이나 운영, 회사의 조직 등에 관하여 규정한 것입니다.
会社法は会社の設立や運営、会社の仕組みなどについて定めたものです。
이 책은 물리의 기초 분야에 대해 알기 쉽게 해설하고 있습니다.
この本は、物理の基礎分野について分かりやすく解説しています。
우리들의 소원은 기어이 실현되었다.
我々の念願はついに実現した。
사고로 다쳐서 지팡이를 짚고 다닌다.
事故で怪我して杖をついている。
지팡이를 짚고 걷다.
杖をついて歩く。
총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다.
銃撃に遭った軍人は急いで病院に運ばれたものの、ついに息を引き取った。
월급에 대해 회사에 가타부타 말하는 것이 금기시되었다.
給与について会社にうんともすんとも話すことがダブー視された。
머리에 까치집을 지었다.
寝ぐせがついている。
결국 그 대기업도 조기퇴직자를 모집한다고 합니다.
ついにあの大企業も早期退職者を募るそうです。
사임을 정식으로 발표했습니다만 그 시기에 관해서는 말하지 않았습니다.
辞任を正式発表しましたが、その時期については言いませんでした。
오랫동안 나의 호적수였던 그에게 드디어 이겼다.
長い間ぼくの好敵手だった彼についに勝った。
그는 드디어 호적수를 만났다.
彼はついに好敵手に出会った。
팔꿈치를 괴고 책을 읽고 있다.
ひじをついて本を読んでいる。
일을 그만두고 나서 군살이 많이 붙은 것 같아요.
仕事をやめてから、ずいぶんぜい肉がついた気がします。
소년법이란, 비행 소년에 대한 처분이나 그 절차 등에 대해 정한 법률입니다.
少年法とは、非行少年に対する処分やその手続きなどについて定める法律です。
신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에 대해, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다.
格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものです。
갖은 악재 속에서도 끝내 금메달을 따냈다.
さまざまな悪材料の中でもついに銀メダルを獲得した。
드디어 이번 달 말로 다가왔습니다.
ついに今月末に迫ってきました!
웃기고 있네! 너 또 거짓말하는 거지?
信じられない!あんた、また嘘ついてるんでしょ?
저도 한잔 따라 주세요.
私にも一杯ついでくれますか。
소주 한잔 따라봐.
焼酎一杯ついでくれ。
어느덧 시간이 흘러 20년이 되었다.
いつの間にか時間が流れ、ついに20年になった。
부산에 갔던 차에 바다까지 구경하고 왔다.
釜山に行ったついでに海まで見てきた。
일에 대한 스트레스가 원인으로 낭비벽이 생겨 버렸다.
仕事のストレスが原因で浪費癖がついてしまった。
이 분야에 대해서 일가견을 가지고 있다.
この分野については一家言を持っている。
30년 만에 끝내 꿈을 이룬 듯해 감개무량하다.
30年ぶりについに夢をかなえられたような気がして感無量だ。
기억 상실증이란, 자신이 체험한 과거의 경험에 대한 기억이 빠져나가는 장애입니다.
記憶障害とは、自分が体験した過去の出来事についての記憶が抜け落ちてしまう障害です。
모든 피부 질환에 관해서 환자에게 정확한 진단과 근거를 통해서 적절한 치료를 제공하고 있습니다.
あらゆる皮膚疾患について患者に正確な診断と根拠に基いた適切な治療を提供しています。
코막힘 증상을 완화시키기 위한 대처법에 관해 알기 쉽게 설명하겠습니다.
鼻づまりの症状を和らげるための対処法について分かりやすく紹介します。
실어증은 언어 영역이 손상되어, 언어를 제대로 사용하지 상태를 말합니다.
失語症は言語領域が傷ついたため、言葉がうまく使えなくなる状態をいいます。
높은 산에 오르면 필연적으로 따라오는 것이 고산병입니다.
高い山に登れば必然的についてくるのが高山病です。
의사가 되려면, 인간의 신체와 여러 가지 질병에 대한 사실들을 알아야 한다.
医者になりたいなら、人間の身体と色々な疾病について事実を知らなければならない。
피로가 겹쳐 병이 났다.
疲労が重なって病の床についた。
드디어 병이 낫다.
ついに病気が治った。
나에게는 그 문제에 대해 이야기할 사람이 없었다.
僕にはその問題について話し合える人がいなかった
두 남녀는 10년의 열애 끝에 드디어 결혼에 골인했다.
2人の男女は10年の熱愛の末、ついにゴールインした。
애정 공세로 드디어 그녀의 사랑을 얻어냈다.
猛アタックで、ついに彼女の愛を勝ち取った。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.