【で】の例文_1121
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
산책 나가는 김에 미술관도 방문했어요.
散歩に出かけるついに、美術館も訪れました。
여행 가는 김에 현지 명소도 찾았다.
旅行に行くついに、地元の名所も訪れた。
일하러 가는 김에 은행에도 들렀다.
仕事に行くついに、銀行にも寄った。
영화관에 가는 김에 친구들과 저녁식사를 즐겼다.
映画館に行くついに、友達とディナーを楽しんだ。
쇼핑하러 가는 김에 도서관에 들러 책을 빌렸다.
買い物に行くついに、図書館に寄って本を借りた。
점심을 먹는 김에 일 얘기를 했다.
ランチを食べるついに、仕事の話をした。
슈퍼 가는 김에 우체국에도 들렀다.
スーパーに行くついに、郵便局にも寄った。
영화보는 김에 쇼핑도 하자.
映画を見るついに、買い物もしよう。
시작한 김에 내가 마무리할 게.
始めたついに私が仕上げるから。
슈퍼에 가는 김에 빵을 사요.
スーパーにいくついにパンを買う。
편의점에 가는 김에 서점에도 들렸어요.
コンビニにいくついに書店にも寄りました。
붉은 아침 해가 바다 위로 솟아올랐다.
赤い朝の太陽が海の上湧き上がった。
지진으로 건물이 흔들리고 사람들이 벽에 짓눌렸다.
地震建物が揺れ、人々が壁に押しつぶされた。
지진으로 건물이 무너지고 철골이 사람들을 짓눌렀다.
地震建物が崩れ、鉄骨が人々を押しつぶした。
태풍으로 쓰러진 나무가 차를 짓눌렀다.
台風倒れた木が車を押しつぶした。
그는 깊은 고통 속에서 잠을 잘 수가 없었다.
彼は深い苦痛の中眠ることがきなかった。
그의 표정은 고통으로 일그러져 있었다.
彼の表情は苦痛に歪んいた。
고통을 모르면 행복이 행복인 줄도 모릅니다.
苦しみを分からなければ幸せが、幸せあることも分かりません。
이 약으로 고통을 멈추게 할 수 있습니다.
この薬苦痛を止めることがきます。
서민은 의료와 주택 문제로 고통받고 있습니다.
庶民は、医療や住宅問題苦しんいます。
그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다.
彼の心は燃え上がる情熱満たされていた。
그의 목소리는 타오르는 분노로 떨리고 있었다.
彼の声は燃え上がる怒り震えていた。
아내분이 굉장히 미인이시네요.
奥さん、ものすごく美人すね。
굉장히 잘 어울리세요.
大変よくお似合いすよ。
굉장히 예쁘네요.
ものすごくきれいすね。
그는 철봉으로 신체 능력을 향상시키고 있습니다.
彼は鉄棒身体能力を向上させています。
그는 철봉으로 등 근육을 단련하고 있습니다.
彼は鉄棒背筋を鍛えています。
철봉 위에서 균형을 잡기가 어려워요.
鉄棒の上バランスを取るのが難しいす。
철봉으로 훈련하는 것은 근력을 단련하는 데 효과적입니다.
鉄棒のトレーニングは筋力を鍛えるのに効果的す。
아이들은 철봉을 가지고 즐겁게 놀고 있습니다.
子供たちは鉄棒楽しく遊んいます。
그의 행동은 오해에서 비롯된 것이므로 용서받아야 합니다.
彼の行動は誤解から生じたものあり、許されるべきす。
그의 잘못은 그의 성장의 일부이며 용서받아야 합니다.
彼の過ちは彼の成長の一部あり、許されるべきす。
그의 실패는 일과성이기 때문에 용서받아야 합니다.
彼の失敗は一過性のものあり、許されるべきす。
그의 잘못은 과거의 일이며, 지금은 용서받고 있습니다.
彼の過ちは過去のものあり、今は許されています。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요.
雨がざあざあと降り続く中、バス停待っていました。
발코니에서 바라보니 비가 주룩주룩 땅에 쏟아지고 있습니다.
バルコニーから眺めると、雨がざあざあと地面に降り注いいます。
한국어를 줄줄 외우고 싶어요.
韓国語をすらすら覚えたいす。
이 소설은 시계열로 캐릭터의 심정을 묘사하고 있어요.
この小説は時系列キャラクターの心情を描写しています。
우리는 시계열 데이터를 사용하여 예측 모델을 구축합니다.
私たちは時系列データを用いて予測モデルを構築します。
이 영화는 시계열 속에서 캐릭터의 성장을 그리고 있습니다.
この映画は時系列の中キャラクターの成長を描いています。
우리는 시계열 데이터의 패턴을 분석하여 경향을 발견합니다.
私たちは時系列データのパターンを分析して傾向を発見します。
이 앱은 시계열 데이터 시각화에 뛰어납니다.
このアプリは時系列データの視覚化に優れています。
그의 강의는 시계열로 역사적인 사건을 설명하고 있습니다.
彼の講義は時系列歴史的な出来事を説明しています。
나의 사진 앨범은 시계열로 나의 삶을 돌아봅니다.
私の写真アルバムは時系列私の人生を振り返ります。
이 보고서는 시계열로 이벤트를 기록하고 있습니다.
この報告書は時系列イベントを記録しています。
우리는 시계열 그래프를 사용하여 데이터를 가시화합니다.
私たちは時系列グラフを使用してデータを可視化します。
이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요.
この本は主人公の成長を時系列描写しています。
우리는 시계열 데이터를 분석하여 추세를 이해합니다.
私たちは時系列データを分析して傾向を理解します。
제 일기는 매일 일어나는 일을 시계열로 기록하고 있어요.
私の日記は日々の出来事を時系列記録しています。
우리는 시계열로 역사의 사건을 배웁니다.
私たちは時系列歴史の出来事を学びます。
[<] 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130  [>] (1121/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.