【で】の例文_1124
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
운동 능력을 향상시키기 위해서는 정기적인 훈련이 필요합니다.
運動能力を向上させるためには、定期的なトレーニングが必要す。
그의 운동 능력은 매우 높고, 많은 스포츠에서 활약하고 있다.
彼の運動能力は非常に高く、多くのスポーツ活躍している。
야구 경기는 운동 능력과 전술이 모두 필요해요.
野球の試合は運動能力と戦術の両方が必要す。
노화는 환경 요인이나 유전자에 따라 다른 속도로 진행됩니다.
老化は、環境要因や遺伝子によって異なる速度進行します。
노화는 인간의 자연스러운 과정입니다.
老化は、人間の自然な過程す。
누구라도 피할 수 없는 자연적인 노화를 운동으로 늦추다.
誰しもが避けられない自然な老化を運動遅らせる。
피부가 노화하면 주름이 늘어나 많은 여성들이 고민하고 있습니다.
肌が老化するとしわが増え多くの女性が悩んいます。
통찰은 복잡한 문제를 간단한 형태로 해결하는 능력입니다.
洞察は、複雑な問題を簡単な形に解決する能力す。
통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다.
洞察は、情報の背後にある意味を見抜く力す。
통찰은 보이지 않는 것을 깨닫는 능력입니다.
洞察は、目に見えないことに気づく能力す。
사람들이 성공하기 위해서는 통찰이 필요합니다.
人々が成功するためには、洞察が必要す。
통찰은 문제를 찾을 뿐만 아니라 해결책을 제공합니다.
洞察は、問題を見つけるだけなく、解決策を提供します。
통찰력은 창의성과 혁신의 원천입니다.
洞察は、創造性とイノベーションの源す。
통찰은 문제 해결에 필수적인 요소입니다.
洞察は、問題解決において不可欠な要素す。
통찰은 단순한 지식 이상의 것입니다.
洞察は、単なる知識以上のものす。
경험에서 얻은 통찰이 인생의 가장 귀중한 교훈입니다.
経験から得た洞察が、人生の最も貴重な教訓す。
이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요.
このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技人気が多いすよ。
우승하면 상금 1000만원이라는 이야기에 참가자들은 흥미진진하다.
優勝きたら賞金1000万ウォンという話に、参加者たちは興味津々だ。
나도 처음 듣는 거라서 흥미진진했다.
私も初めて聞いたことなの興味深々した。
그는 야구 경기에서 페어 플레이를 지켰습니다.
彼は野球の試合フェアプレーを守りました。
그는 야구 경기에서 훌륭한 수비를 보여주었습니다.
彼は野球の試合素晴らしい守備を見せました。
그는 야구 선수로서 장래가 유망합니다.
彼は野球の選手として将来有望す。
인도네시아는 유망한 투자국으로서 세계에 주목을 모으고 있다.
インドネシアは有望な投資国として世界注目を集めている。
그는 유망한 야구 선수입니다.
彼は有望な野球選手す。
그녀는 누군가의 아내이며 한 가족의 일원이다.
彼女は誰かの妻あり、家族の一員だ。
지역의 일원으로서 풍요롭고 활력이 넘치는 지역 사회 실현을 위해 공헌하고 싶다.
地域の一員として、豊か活力ある地域社会の実現に貢献したい。
우리들은 사회의 일원으로서 커다란 책임을 맡고 있는 존재이다.
私たちは、社会の一員として大きな責任を担った存在ある。
그녀는 야구 경기에서 끝내기 홈런을 쳤습니다.
彼女は野球の試合サヨナラホームランを打ちました。
야구 경기는 TV에서 방영됩니다.
野球の試合はテレビ放映されます。
일본에서 ‘한류’라는 단어는 2003년 ‘겨울연가’가 방영된 것을 계기로 사용됐다.
日本「韓流」という単語は、2003年に「冬のソナタ」が放映されたことを機に使われるようになった。
뉴스를 통해 한국에 방영됐다.
ニュースを通じて韓国放送された。
그는 야구 경기에서 MVP를 수상했습니다.
彼は野球の試合最優秀選手に選ばれました。
그는 야구 방망이를 잘 휘두릅니다.
彼は野球のバットを振るのが上手す。
야구팀에는 새로운 멤버가 필요해요.
野球のチームには新しいメンバーが必要す。
야구는 젊은이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 있습니다.
野球は、若者から大人ま幅広い年齢層に人気があります。
야구는 팀워크와 리더십을 기르기에 최적인 스포츠입니다.
野球はチームワークとリーダーシップを養うのに最適なスポーツす。
그는 야구 경기에서 멋진 홈런을 쳤습니다.
彼は野球の試合素晴らしいホームランを打ちました。
야구는 미국에서 가장 인기 있는 스포츠 중 하나입니다.
野球はアメリカ最も人気のあるスポーツの1つす。
야구팀의 일원으로 주말마다 경기에 참가하고 있습니다.
野球チームの一員、毎週末試合に参加しています。
야구를 너무 좋아해서 매일 공을 던지며 연습하고 있어요.
野球が大好き、毎日ボールを投げて練習しています。
2 대 2로 무승부였습니다.
2対2引き分けとなりました。
결과적으로 이 사구가 빌미로, 노히트 노런을 달성할 수 없었다.
結果的にこの四球が祟り、ノーヒットノーランを達成することはきなかった。
열광적인 팬은 브랜드에 있어 자산이다.
熱狂的なファンはブランドにとって資産ある。
투수는 풀카운트에서 긴장했다.
ピッチャーはフルカウント緊張した。
야구 경기는 우천으로 연기되었다.
野球の試合は雨天延期された。
오늘 경기는 유감스럽지만 우천으로 중지되었습니다.
本日の試合は残念ながら雨天中止となりました。
행사가 우천으로 중지되었다.
イベントが雨天中止となった。
우천이라도 결행한다.
雨天も決行する。
선배가 옆에서 코치를 해 주었다.
先輩がそばコーチしてくれた。
선수와 코치는 한 몸입니다.
選手とコーチは一体す。
[<] 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130  [>] (1124/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.