<での韓国語例文>
| ・ | 대장의 질병은 조기 발견과 치료가 중요합니다. |
| 大腸の病気は早期発見と治療が重要です。 | |
| ・ | 대장 건강을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
| 大腸の健康を保つためにはバランスの取れた食事が重要です。 | |
| ・ | 대장의 운동이 정상이 아닐 경우 변비나 설사의 문제가 생길 수 있습니다. |
| 大腸の運動が正常でない場合、便秘や下痢の問題が生じることがあります。 | |
| ・ | 대장은 소화관의 일부입니다. |
| 大腸は消化管の一部です。 | |
| ・ | 대장 내에서 수분과 영양소가 흡수됩니다. |
| 大腸内で水分や栄養素が吸収されます。 | |
| ・ | 신장 질환은 조기 발견과 적절한 치료로 관리할 수 있습니다. |
| 腎臓の病気は、早期発見と適切な治療で管理できることがあります。 | |
| ・ | 신장 이식은 심각한 신장 질환의 치료법 중 하나입니다. |
| 腎臓移植は重篤な腎臓疾患の治療法の一つです。 | |
| ・ | 신장 결석은 신장 내에서 형성되는 단단한 물질입니다. |
| 腎臓結石は腎臓内で形成される硬い物質です。 | |
| ・ | 신장병은 진행성 질환으로 조기 발견이 중요합니다. |
| 腎臓病は進行性の疾患であり、早期発見が重要です。 | |
| ・ | 그의 신장은 건강하며 문제 없습니다. |
| 彼の腎臓は健康であり、問題はありません。 | |
| ・ | 신장은 체내에서 노폐물을 제거하는 역할을 하고 있습니다. |
| 腎臓は体内で老廃物を除去する役割を果たしています。 | |
| ・ | 신장은 혈액이 운반해 온 체내의 노화물을 여과해 소변으로 배출하는 중요한 기능을 가지고 있다. |
| 腎臓は血液が運んできた体内の老化物をろ過し尿として排泄する重要な機能をもっている。 | |
| ・ | 신장은 오줌을 만드는 기관으로 몸을 정상적인 상태로 유지시키는 역할을 갖는 중요한 장기입니다. |
| 腎臓は尿をつくる器官で、体を正常な状態に保つ働きをもつ、大切な臓器です。 | |
| ・ | 신장은 노폐물을 배설하는 장기입니다. |
| 腎臓は老廃物を排泄する臓器です。 | |
| ・ | 그의 신장은 가족 중에서 가장 크다. |
| 彼の身長は家族の中で一番高い。 | |
| ・ | 그의 신장은 조금 커서 주변에서 주목받는 경우가 있다. |
| 彼の身長は少し高めで、周りから注目されることがある。 | |
| ・ | 그녀의 신장은 키가 크고, 모델 일을 하고 있다. |
| 彼女の身長は背が高く、モデルの仕事をしている。 | |
| ・ | 그의 신장은 약 180센티미터입니다. |
| 彼の身長は約180センチメートルです。 | |
| ・ | 정기검진에서는 처음에 신장과 체중 등이 측정됩니다. |
| 定期健診では最初に身長や体重などが測定されます。 | |
| ・ | 신장은 그렇게 크지 않치만 그녀는 정말 미인입니다. |
| 身長はそんなに高くないけど彼女はホントに美人です。 | |
| ・ | 참관일에는 학교의 시설과 설비를 견학할 수 있습니다. |
| 参観日には、学校の施設や設備を見学できます。 | |
| ・ | 참관일에는 선생님의 수업을 들여다볼 수 있습니다. |
| 参観日には、先生の授業を覗くことができます。 | |
| ・ | 철사로 자동차 수리를 했어요. |
| 針金で自動車の修理をしました。 | |
| ・ | 철사로 컴퓨터 케이블을 수리했습니다. |
| 針金でパソコンのケーブルを修理しました。 | |
| ・ | 철사로 집 장식품을 만들었어요. |
| 針金で家の装飾品を作りました。 | |
| ・ | 철사로 액세서리를 만들었습니다. |
| 針金でアクセサリーを作りました。 | |
| ・ | 철사를 사용하여 정원 울타리를 보수했습니다. |
| 針金を使って、ガーデンのフェンスを補修しました。 | |
| ・ | 철사로 자전거 수리를 했어요. |
| 針金で自転車の修理をしました。 | |
| ・ | 철사로 크리스마스 장식을 만들었어요. |
| 針金でクリスマスのオーナメントを作りました。 | |
| ・ | 철사로 열쇠를 만들었어요. |
| 針金で鍵を作りました。 | |
| ・ | 철사로 냄비 손잡이를 수리했습니다. |
| 針金で鍋の持ち手を修理しました。 | |
| ・ | 철사로 새장을 만들었어요. |
| 針金で鳥かごを作りました。 | |
| ・ | 그 아이는 자신의 일을 스스로 제대로 할 수 있는 당찬 소년입니다. |
| 彼は自分の事は自分できちんと出来るしっかりしている少年です。 | |
| ・ | 그는 씩씩한 자세로 앞으로 나아갔다. |
| 彼は勇ましい姿勢で前に進んだ。 | |
| ・ | 남자친구는 씩씩하고 잘생겼어요. |
| 彼氏はりりしくて、ハンサムです。 | |
| ・ | 그는 명랑하고 유쾌하며 씩씩하다. |
| 彼は明朗で愉快で雄々しい。 | |
| ・ | 돈을 모으려면 수입에 걸맞은 생활을 하는 것이 중요합니다. |
| お金を貯めるなら収入に見合った暮らしをすることが大切です。 | |
| ・ | 재산으로 사람의 값어치를 매길 수 없다. |
| 財産で人の値打ちをつけることはできない。 | |
| ・ | 지진으로 담이 와르르 무너졌다. |
| 地震で塀ががらがらと崩れた。 | |
| ・ | 그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다. |
| 彼女はどやどやとした雑踏の中で急いで歩いていた。 | |
| ・ | 오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다. |
| 今日は広場の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。 | |
| ・ | 혼잡이 예상되니 회장에는 시간적인 여유를 가지고 오세요. |
| 混雑が予想されますので、会場には時間にゆとりを持ってお越しください。 | |
| ・ | 그녀는 숟가락으로 스무디를 섞고 있어요. |
| 彼女はスプーンでスムージーを混ぜています。 | |
| ・ | 숟가락의 손잡이는 나무입니다. |
| スプーンの柄は木製です。 | |
| ・ | 그녀는 숟가락으로 케이크를 자르고 있어요. |
| 彼女はスプーンでケーキを切っています。 | |
| ・ | 한국에서는 숟가락과 젓가락으로 식사를 해요. |
| 韓国ではスプーンと箸で食事をします。 | |
| ・ | 숟가락으로 소금과 설탕을 넣어주세요. |
| スプーンで塩と砂糖を入れてください。 | |
| ・ | 한국에서 밥을 먹을 때 숟가락을 사용해요. |
| 韓国ではご飯を食べるとき、スプーンを使います。 | |
| ・ | 한국에서는 밥과 국물 요리는 숟가락으로 반찬은 젓가락으로 먹는다. |
| 韓国ではご飯と汁物はスプーンで、おかずは箸で食べる。 | |
| ・ | 한식은 숟가락으로 먹어요. |
| 韓食はスプーンで食べます。 |
