【で】の例文_1677
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
제 남자친구는 한국사람입니다.
私の彼氏は韓国人す。
주택 구입은 다액의 자금을 필요로 해, 주택 융자를 하는 경우가 많다.
住宅購入は、多額の資金を必要とし住宅ローンも組む方が多いす。
택배가 도착하지 않아 속을 태우고 있습니다.
宅配便がまだ届いてない手を焼いています。
여행지에서 밤늦도록 숙소를 구하지 못해 속을 태웠다.
旅行先夜遅くま宿泊先を探すことがきす、気をもんだ。
기다리는 소식이 오지 않아 며칠째 속을 태우고 있다.
待っている知らせが来なく、ここ数日気を揉んいる。
일반 병동이란 병이나 부상을 입은 직후 구급 의료나 전문 의료를 행하는 병동입니다.
一般病棟とは、病気やけがを負った直後の救急医療や専門医療を行う病棟す。
신청서 용지는 어디서 얻을 수 있나요?
申請書用紙はどこ手に入れることがきますか。
오늘은 바쁠 것 같아서 어제 미리 신청서를 작성했다.
今日は忙しそうなの、昨日前もって申請書を作成した。
그녀는 술을 마셔 뿅갔다.
彼女は酒を飲んいい気持ちになった。
여기서 내려 주세요.
ここ降ろしてください。
그 서류에 서명해야 하나요?
がその書類に署名しなければならないすか。
서명이란 자필로 성명을 손으로 적는 것을 말한다.
署名とは本人が自筆氏名を手書きすることをいう。
서류는 신청자의 자필로 기입해 주세요.
書類は申込者の自筆記入してください。
기입할 페이지가 꽉 찬 통장을 새로운 통장으로 이월하는 것이 가능합니다.
記入するページがいっぱいになってしまった通帳を新しい通帳に繰越することがきます。
이혼 신고서는 어디에 제출하나요?
離婚届はどこに届出するのすか。
일람표는 한눈에 알 수 있도록 작성한 표입니다.
一覧表とは、一目わかるように作成した表す。
종이가 막히거나 용지가 없어서 수신된 문서를 프린트할 수 없었다.
紙づまりや用紙切れなど受信文書がプリントきなかった。
아이폰으로 웹페이지를 인쇄하다.
iPhoneWebページを印刷する
화상을 프린터로 인쇄하다.
画像をプリンター印刷する。
법률로 계약서 작성이 의무화되어 있다.
法律契約書作成が義務づけられている。
고속도로에서의 안전벨트 착용이 의무화되었다.
高速道路のシートベルト着用が義務化された。
건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 부활하는 것이 정말인가요?
乾電池を温めると一時的に復活するのは本当すか。
타로 점으로 운명을 점치다.
タロット占い運命を占う.
시간을 지정해서 프로그램을 시청하거나 녹화할 수 있습니다.
時刻を指定して番組の視聴や録画をすることがきます。
시간 지정 예약으로 녹화하다.
時間指定予約録画する。
원칙적으로는 당신의 의견에 동의합니다.
原則的にはあなたの意見には同意きます。
비자 신청자가 이하의 요건을 모두 충족시킬 경우에 비자 발급이 가능합니다.
ビザ申請者が以下の要件をすべて満たした場合にビザの発給が可能す。
원칙적으로 여기는 출입금지입니다.
原則的にここは立ち入り禁止す。
박사 논문이란 박사 학위를 취득하기 위해서 제출되는 학위 논문입니다.
博士論文とは、博士学位を取得するために提出される学位論文す。
가시광선보다 파장이 짧은 것이 자외선입니다.
可視光線よりも波長の短いものが紫外線す。
게임업체에서는 게임 출시를 앞두고 주말도 없는 노동과 야근을 강행한다.
ゲーム会社は、ゲームの発売を控えて週末もない労働と残業を強いられる。
건포도는 대자연의 은혜를 농축한 건과류입니다.
レーズンは、大自然の恵みを凝縮したドライフルーツす。
꿈을 같이하는 사람을 찾아야 한다.
夢を共有きる人を探さなければならない。
키르케고르는 실존주의의 시조라고 불리는 19세기 덴마크 철학자입니다.
キェルケゴールは、実存主義の祖とされる19世紀のデンマーク哲学者す。
실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로 사고방식입니다.
実存主義は、過去や未来はなく、今、ここの自由な生き方を優先する考え方ある。
주인공은 가공의 존재가 아니라 실존하는 인물이다.
主人公は架空の存在はなく実存する人物ある
소설 속의 주인공은 실재하는 인물이다.
小説の中の主人公は実在する人物ある。
역사상 위인을 주인공으로 한 영화가 많이 만들어진 것은 기구한 운명을 겪은 사람이 많기 때문입니다.
歴史上の偉人を主人公にした映画が数多く作られているのは、数奇な運命を辿る人が多いからす。
이곳은 암석이 약하고 무너지기 쉬운 지질이다.
ここは岩石がもろく崩れやすい地質ある。
검은 조각구름이 날기 시작하면 조만간 비가 온다는 사인입니다.
黒いちぎれ雲が飛び始めると雨が近いサインす。
금융 위기로 국가는 파탄하기 직전입니다.
金融危機国家は破綻する直前す。
그는 주식시장에서 신이라 일컫는다.
彼は株式市場神と称する。
달인이라고 일컫기는 아직 빨라요.
達人と称するにはまだまだ早いすよ。
어느 부문에서도 하지 않았기에 선행자의 메리트는 큽니다.
どの部門もやっていないの、先行者のメリットが大きいす。
다리를 꼬아 앉다.
足を組ん座る。
그 투수는 시합에서 무안타 무득점 시합을 달성했다.
あの投手は野球試合無安打無得点試合を達成した。
매장 문화재라는 용어는 문화재 보호법에 정의되어 있는 법률・행정 용어입니다.
埋蔵文化財という用語は、文化財保護法定義された法律・行政用語す。
매장 문화재란 토지에 매장되어 있는 문화재입니다.
埋蔵文化財とは、土地に埋蔵されている文化財のことす。
문화재는 선조들의 생활상을 제대로 알기 위한 단서가 되는 것입니다.
文化財は先人の生活ぶりを正しく知るための手がかりとなるものす。
중요 문화재는 역사상 예술상 가치가 높은 것 또는 학술적으로 가치가 높은 문화재이다.
重要文化財は、歴史上・芸術上の価値の高いもの、または学術的に価値の高い文化財ある。
[<] 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680  [>] (1677/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.