【で】の例文_1675
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
저번 농구 시합에서는 그녀의 독무대였다.
前回のバスケットボールの試合は、彼女の独壇場だった。
그는 야구 시합에서 독무대를 펼쳤다.
彼は野球試合一人舞台を演じた。
2016년 6월 국민투표로 영국이 EU 이탈을 결정했다.
2016年6月の国民投票英国がEU離脱を決めた。
메일로 답장하다.
メール返事する。
그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다.
彼女は母の手紙への返信をこれ以上後回しにきなかった。
관직이란 공무원의 직책입니다.
官職とは公務員の職責のことす。
소장은 군인 계급의 하나이다.
少将は、軍人の階級の一ある。
국회 도서관이 소장하고 있는 도서, 잡지, 신문, 박사학위 논문 등을 검색할 수 있습니다.
国会図書館が所蔵する図書、雑誌、新聞、博士学位論文などが検索きます。
암세포를 공경하는 면역 세포는 극히 일부입니다.
がん細胞を攻撃する免疫細胞は、ごく一部す。
당뇨병 환자는 인슐린의 양이 적어지거나 그 기능이 바빠진다.
糖尿病の患者さんはインスリンの量が少なくなるか、その働きが悪くなる。
항문은 직장의 끝 부분에 있다.
肛門は直腸の終わる所ある。
소화 기관은 체내에 들어온 식물을 소화하고 흡수하는 기관이다.
消化器官は、体内に入った食物の消化・吸収を行う器官ある。
괄호를 묶다.
括弧くくる。
왜 신경질을 내요?
神経質になってるの?
비슷한 수준으로 가격을 끌어내렸다.
同様の水準価格を引き下げた。
용의자는 이미 잠적했다.
容疑者はすに姿をくらませた。
그는 여자랑 담쌓은 사람이다.
彼は女子との間に壁を作ってる人す。
저기 걸려 있는 옷을 입어 봐도 돼요?
あそこにかかってる服試着してもいいすか?
가슴 절절한 그런 사랑을 하고 싶어요.
胸が締めるけられるような恋をしたいす。
어른한테 반말을 하면 못써.
年上にタメ口話しちゃいけない。
티내지 마!
素振りを見せない
아이가 성인이 될 때까지 맞춤형 지원 정책이 촘촘하게 이어진다.
子供が成人になるま適合型支援政策がきめ細かく続く。
곧바로 집으로 갈 요량으로 회사를 나섰다.
まっすぐ家に帰るつもり会社を出た。
추잡스럽게 주책을 떨다.
下品な言葉無定見軽薄に舞う。
옛정을 생각해서 용서하겠다.
昔のよしみ許すよ。
덕수궁 돌담길을 걷고 싶어요.
徳寿宮石垣道を歩きたいす。
주말에 마땅히 할 일이 없어서 집에서 잤어요.
週末に特にすることがなくて、家寝ました。
경찰로서 당연히 해야 할 일을 했을 뿐입니다.
警察として、当然にしなきゃいけない事をしただけす。
와이프가 요즘 날이 서있어. 농담만 해도 화를 낸다니까.
嫁が最近尖ってるよ。冗談いうだけも怒るんだよ。
그는 매일 아침 차로 회사에 갑니다.
彼は毎朝車会社に行きます。
테크놀로지의 급속한 진보에 의해 예전에 없는 속도로 사회가 변화하고 있다.
テクノロジーの急速な進歩により、かつてないスピード社会が変化している。
내일부로 당신은 해고입니다.
今日からあなたは首す。
신분증으로는 주민등록증 또는 운전면허증으로 가능합니다.
身分証明書には、住民登録証または運転免許証可能す。
대체 공무원이 이렇게 큰돈이 어디서 나서 외제차를 사는 거야?
一体公務員がこんな代金をどこ作って外車を買ったのかな。
하루라도 빨리 팀에 공헌할 수 있는 선수가 되고 싶어요.
一日も早くチームに貢献きる選手になりたいす。
여자친구랑 데이트하고 싶었는데 감기로 못 만나서 김이 샜어요.
彼女とデートしたかったんすが、風邪会えなくて萎えました。
취직 생각으로 머리가 터질 것 같다.
就職の考え事頭が破裂しそうだ。
그 문제에 대해서 어젯밤부터 한숨도 안 자고 머리 터지게 생각해 봤어요.
その問題について、昨晩から一睡もしない頭が破裂するぐらい考えてみました。
고속도로에서 타이어가 펑크났어.
高速道路タイヤがパンクしたよ。
큰일났어요. 빨리 어떻게 좀 해보세요.
大変すよ。早くなんとかしてください。
애태우지 말고 빨리 솔직히 말해.
焦らせない早く正直に言って。
신경 끄고 니 할 일이나 해.
気にしない自分のすることして。
정치인의 비리 사건을 취재하기 위해서 그 기자는 몇 달이나 발로 뛰어 다녔다.
政治家の汚職事件を取材するために、その記者は何か月も自分の足走り回った。
그럼 그렇지. 나따위에 여자친구가 생길 리가 없지.
そりゃそうだね。私なんかに彼女がきるわけないようね。
서울 한복판에서 너를 만날 줄이야!
ソウルのど真ん中君に会うとは。
그들은 도로 한복판에서 싸움을 하고 있다.
彼らは道路の真ん中喧嘩をしている。
그는 밥값도 못 하는 주제에 불만이 많다.
彼はろくなしのくせに不満ばかりだ。
그 선수는 좋은 성적으로 밥값을 했다.
あの選手はよい成績役目を果たした。
일이 없어서 사무실에서 빈둥대고 있다.
仕事がなくて事務所ゴロゴロしている。
동생은 회사를 그만둔 후 매일 집에서 빈둥대요.
弟は会社を辞めてから毎日家ゴロゴロしてます。
[<] 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680  [>] (1675/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.