【で】の例文_310
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
QR 코드를 사용해서 결제할 수 있습니다.
QRコードを使って支払いがきます。
스마트폰을 보는 시간이 길어질수록 스마트폰 노안이 생기기 쉬워요.
スマホを見る時間が長くなるほど、スマートフォン老眼になりやすいす。
스마트폰 노안은 눈 근육이 피로해지면서 발생합니다.
スマートフォン老眼は、目の筋肉が疲れること起こります。
스마트폰 노안 때문에 신문 읽기가 힘들어요.
スマートフォン老眼のせい、新聞を読むのがつらいす。
스마트폰을 너무 많이 사용해서 결국 스마트폰 노안이 되었어요.
スマホの使いすぎ、ついにスマートフォン老眼になりました。
스마트폰 노안을 개선하려면 먼 곳을 바라보는 것이 효과적입니다.
スマートフォン老眼の改善には、遠くを眺めるのが効果的す。
스마트폰 노안 때문에 작은 글씨가 잘 안 보입니다.
スマートフォン老眼、小さい文字が読みにくくなりました。
스마트폰 노안 때문에 글씨가 흐릿하게 보여요.
スマートフォン老眼のせい、文字がぼやけて見えます。
착신이 있었지만 받지 못했습니다.
着信がありましたが、出られませんした。
송신자와 수신자가 바뀐 것 같습니다.
送信者と受信者が逆になっているようす。
이 파일의 송신자는 회사 동료입니다.
このファイルの送信者は会社の同僚す。
송신자가 불분명한 이메일은 열지 않는 것이 좋아요.
送信者が不明なメールは開かない方がいいす。
스마트폰을 조용히 사용하고 싶어서 진동 모드로 해 두었다.
スマホを静かに使いたいの、バイブレーションにしている。
회의 중이라서 진동 모드로 해 두었습니다.
会議中なの、バイブレーションにしています。
폭음으로 유리문이 진동했다.
爆音ガラス戸が振動した。
폴더폰은 물리적인 키가 있어서 누르기 쉽다.
ガラケーには物理キーがあるの、押しやすい。
저는 스마트폰이 아니라 폴더폰을 애용하고 있습니다.
私はスマホはなく、ガラケーを愛用しています。
스마트폰의 통화 기록이 가득 차서 삭제했다.
スマホの通話履歴がいっぱいになったの削除した。
그는 매주 주말 은신처에서 취미 시간을 즐기고 있다.
彼は毎週末、隠れ家趣味の時間を楽しんいる。
비밀 은신처가 발견되어 그는 도망칠 수 없었다.
秘密の隠れ家が見つかり、彼は逃げることがきなかった。
그는 은신처에서 조용히 생활하고 있었다.
彼は隠れ家ひっそりと生活していた。
은신처에 머물면 마치 다른 세상에 온 듯한 기분이 든다.
隠れ家に泊まると、まる別世界に来たような気分になる。
은신처에서 느긋하게 독서를 즐겼다.
隠れ家のんびりと読書を楽しんだ。
그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다.
彼は誰にも知られないように都会の隠れ家に住んいる。
이 카페는 조용해서 마치 은신처 같다.
このカフェは静か、まる隠れ家のようだ。
옥살이 때문에 그의 건강이 악화되었다.
監獄暮らしのせい、彼の健康は悪化した。
옥살이 때문에 그는 인간관계를 맺는 것이 서툴러졌다.
監獄暮らしのせい、彼は人間関係を築くのが苦手になった。
그는 옥살이 속에서 가족의 소중함을 절실히 깨달았다.
彼は監獄暮らしの中、家族の大切さを痛感した。
옥살이 한 달 만에 보석으로 풀려났다.
監獄暮らしから1カ月保釈された。
감옥살이를 경험하면서 그는 인생의 소중함을 깨달았다.
監獄暮らしを経験したこと、彼は人生の大切さを知った。
최근 크게 오른 기름값 탓에 주유소에 가기 두렵다.
このところ大きく値上がりしているガソリン価格のせいガソリンスタンドに行くのが怖い。
이 김밥은 참기름 향이 진해서 맛있어요.
このキンパはゴマの風味がしっかりしていて美味しいす。
편의점에서도 다양한 종류의 김밥이 판매되고 있어요.
コンビニもいろいろな種類のキンパが売られています。
김밥과 떡볶이 조합은 최고입니다.
キンパとトッポッキの組み合わせは最高す。
김밥은 간편하게 먹을 수 있는 한국의 대표적인 요리입니다.
キンパは手軽に食べられる韓国の代表的な料理す。
한국 여행에서 본고장의 김밥을 먹었습니다.
韓国旅行本場のキンパを食べました。
김밥은 누구나 쉽게 만들 수 있어, 요리 초보자에게도 추천합니다.
キンパプは、誰も簡単に作れるの、料理初心者にもおすすめす。
김밥은 한국에서 소풍이나 외식 때 자주 먹습니다.
キンパプは韓国のピクニックや外食よく食べられます。
이 가게는 김밥뿐만 아니라 찌개나 냉면을 싼 가격에 배불리 먹을 수 있다.
この店はキムパプだけはなく、チゲや冷麺を安い値段お腹いっぱい食べられる。
한국에서 소풍갈 때 가는 가장 인기 있는 음식하면 김밥입니다.
韓国遠足の定番料理といえば、キムパす。
그의 용기는 시 속에서 그려지는 상징적인 주제입니다.
彼の勇気は、詩の中描かれる象徴的なテーマす。
영화에서는 가족의 유대가 그려지는 중요한 장면이 있습니다.
映画は、家族の絆が描かれる重要なシーンがあります。
그의 감정은 글 속에서 능숙하게 그려져 있습니다.
彼の心情は文章の中巧みに描かれています。
이 그림은 20세기 초의 풍경이 그려진 것입니다.
この絵は20世紀初頭の風景を描かれたものす。
이야기 속에서 주인공이 여러 가지 어려움을 극복하는 모습이 그려집니다.
物語の中、主人公がさまざまな困難を乗り越える姿が描かれています。
그의 모험이 만화로 그려질 예정입니다.
彼の冒険が漫画に描かれる予定す。
협박해서 얻은 정보는 신뢰할 수 없습니다.
脅して得た情報は、信用することがきません。
협박하는 것은 절대로 허용되지 않는 행위입니다.
脅すことは絶対に許される行為はありません。
협박해서 상대방을 겁주더라도 문제는 해결되지 않습니다.
脅すこと相手を怖がらせても、問題は解決しません。
누군가가 당신을 협박하고 있다면, 바로 도움을 요청해야 합니다.
誰かがあなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきす。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (310/1637)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.