【で】の例文_305
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
식혜는 단맛이 적당하고 마시기 좋아요.
シッケは、甘さが控えめ飲みやすいす。
식혜를 마시면 한국의 전통을 느낄 수 있어요.
シッケを飲んいると、韓国の伝統を感じることがきます。
여름에는 차가운 식혜가 가장 인기입니다.
夏には冷たいシッケが一番人気す。
식혜는 단맛이 적당하고 마시기 좋아요.
シッケは、甘さが控えめ飲みやすいす。
식혜는 한국의 설날에 가족이 함께 만들어 먹는 경우가 많아요.
シッケは、韓国のお正月に家族作って食べることが多いす。
식혜를 마시면 식사 후 디저트로도 즐길 수 있어요.
シッケを飲むこと、食後のデザートとしても楽しむことがきます。
식혜는 더운 여름날 차갑게 마시면 아주 시원합니다.
シッケは、熱い夏の日に冷たくして飲むと、とても爽やかす。
식혜는 따뜻하게 또는 차갑게 마셔도 맛있습니다.
シッケは、温かくても冷たくても美味しいす。
엄마가 만든 식혜가 먹고 싶어요.
お母さんが作ったシッケが飲みたいす。
병으로 누워 있을 때 전복죽이 매일의 즐거움이었어요.
病気寝込んいる間、アワビ粥が毎日の楽しみした。
전복죽은 진한 맛이 특징이며, 깊은 국물이 특징입니다.
アワビ粥は、しっかりとした味付け、濃厚なスープが特徴す。
전복죽은 오랜 시간 끓여서 그 맛이 우러납니다.
アワビ粥は、長時間煮込むことその風味が引き出されます。
전복죽은 한국 음식 중에서도 고급 요리에 속합니다.
アワビ粥は、韓国料理の中も高級な部類に入る料理す。
전복죽은 한국에서 특별한 날에도 먹을 수 있는 음식입니다.
アワビ粥は、韓国特別な日にも食べられる料理す。
전복죽을 먹어서 기운을 되찾았습니다.
アワビ粥を食べること、元気を取り戻しました。
전복죽은 영양이 풍부하고 건강에 매우 좋다고 알려져 있어요.
アワビ粥は栄養が豊富、健康にとても良いとされています。
전복죽은 한국의 전통적인 음식으로, 특히 기운을 회복하기 위해 먹어요.
アワビ粥は韓国の伝統的な料理、特に元気を取り戻すために食べられます。
전복죽은 몸에 좋다고 들어서 감기에 걸렸을 때 먹어봤어요.
アワビ粥は体に良いと聞いたの、風邪をひいたときに食べてみました。
투옥된 것은 그의 인생에서 가장 힘든 시기였습니다.
投獄されたことは、彼の人生の中最も辛い時期した。
그가 투옥된 이유는 표현의 자유를 행사한 것이었습니다.
彼が投獄された理由は、言論の自由を行使したことした。
그가 투옥된 이유는 믿을 수 없을 만큼 부당한 것이었습니다.
彼が投獄された理由は、信じられないほど不当なものした。
역사 속에는 무죄로 투옥된 사람들이 많이 있습니다.
歴史の中には、無実投獄された人々がたくさんいます。
범인은 살인죄로 투옥되었습니다.
犯人は、殺人罪投獄されました。
그녀는 VIP 경호원으로서 엄격한 보안 속에서 일을 하고 있습니다.
彼女はVIPの警護員として、厳重なセキュリティの中仕事をしています。
그는 유명한 정치인의 경호원으로 일하고 있습니다.
彼は有名な政治家のボディーガードとして働いています。
누군지 알 수 없는 존재로부터 위협을 당하게 되면서 경호원을 두었다.
誰だか分からない存在から脅しを受け、ボディーガードをつけた。
상사꾼은 장사를 위해 시장에 자주 나갑니다.
商人は商売のために市場に出向くことが多いす。
그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다.
彼は長年の商人、多くの店を経営しています。
장사꾼으로서 그의 능력은 협상력과 인맥의 넓이입니다.
商売人としての彼のスキルは、交渉力と人脈の広さす。
그는 작은 가게를 가진 장사꾼입니다.
彼は小さな店を持っている商売人す。
갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다.
甲板員の役割は船の航海中に非常に重要あり、多くの責任を伴います。
갑판원이 정기적으로 배를 점검함으로써 사고를 예방할 수 있습니다.
甲板員が定期的に船をチェックすること、事故を防ぐことがきます。
갑판원의 일은 육체적으로 힘들지만, 성취감을 느낄 수 있는 일입니다.
甲板員の仕事は肉体的に厳しいが、達成感を感じられる仕事す。
갑판원은 일상 업무 중 배의 유지보수에도 관여합니다.
甲板員は日々の業務の中、船のメンテナンスにも関わります。
갑판원은 갑판에서 작업을 마친 후, 다음 임무에 대비합니다.
甲板員は甲板の作業を終えた後、次の任務に備えます。
갑판원은 거친 날씨에도 배를 지키기 위해 갑판에서 작업을 계속합니다.
甲板員は荒天時にも船を守るために甲板作業を続けます。
갑판원은 어선이나 상선 등의 선박 승조원입니다.
甲板員は漁船や商船などの船舶の乗組員す。
리포터는 특정 주제에 대해 조사하는 경우도 많습니다.
レポーターは特定のテーマについて調査することも多いす。
리포터는 사건이나 사고를 보도할 때 냉정을 유지해야 합니다.
レポーターは事件や事故の報道冷静さを保たなければなりません。
텔레비전 리포터는 생중계로 정보를 전달하는 경우가 많아요.
テレビのレポーターはライブ中継情報を伝えることが多いす。
그는 유명한 리포터로, 전 세계를 돌아다니며 취재하고 있어요.
彼は有名なレポーター、世界中を飛び回って取材をしています。
리포터는 현장에서 취재를 통해 정보를 수집합니다.
レポーターは現場の取材を通じて情報を集めます。
리포터는 발음을 잘 해야 합니다.
リポートは発音が大切す。
방송사에서 리포터를 하고 있어요.
放送局リポーターをやっています。
다이버에게 호흡 관리는 매우 중요한 기술입니다.
ダイバーにとって、呼吸の管理は非常に重要な技術す。
다이버는 심해 탐사에서 빼놓을 수 없는 존재입니다.
ダイバーは深海探査においても欠かせない存在す。
다이버로서 바다 속에서 본 아름다운 풍경은 잊을 수 없습니다.
ダイバーとして海中目にした美しい景色を忘れられません。
다이버가 사용하는 마스크와 핀은 특히 중요한 장비입니다.
ダイバーが使うマスクとフィンは特に大切な装備す。
수심이 깊은 곳에서 잠수사는 산소통을 사용할 필요가 있습니다.
水深が深い場所ダイバーは酸素ボンベを使う必要があります。
잠수사가 잠수 중에 사용하는 장비는 매우 비쌉니다.
ダイバーが潜水中に使う装備は非常に高価す。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (305/1637)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.