【で】の例文_424
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
시리즈의 마지막 작품이 감동적이었습니다.
シリーズの最後の作品が感動的した。
이 시리즈의 주인공을 정말 좋아합니다.
このシリーズの主人公が大好きす。
시리즈물은 이야기가 이어져서 재미있습니다.
シリーズ物は話がつながっていて面白いす。
이 상하권은 해외에서도 인기가 많습니다.
この上下巻は海外も人気す。
이 작품의 상하권을 도서관에서 빌렸습니다.
この作品の上下巻を図書館借りました。
이 책은 상하권 세트로 판매되고 있습니다.
この本は上下巻セット販売されています。
계간지 최신호가 품절되었습니다.
季刊誌の最新号は売り切れした。
계간지를 도서관에서 빌렸습니다.
季刊誌を図書館借りました。
계간지 표지 디자인이 매번 아름답습니다.
季刊誌の表紙デザインが毎回美しいす。
이 계간지는 매번 주제가 흥미로워요.
この季刊誌は毎回テーマが面白いす。
계간지는 춘하추동에 1회씩 발생하는 잡지다.
季刊誌は春夏秋冬に1回ずつ発行する雑誌のことある。
구독료를 환불받는 것이 가능합니까?
購読料を払い戻すことは可能すか?
매달 구독료를 납부하는 것이 번거롭다면 연간 결제가 편리합니다.
毎月購読料を払うのが面倒なら、年払いにすると便利す。
구독료를 신용카드로 결제하면 포인트가 적립됩니다.
購読料をクレジットカード支払うとポイントが貯まります。
잡지 구독료가 상상 이상으로 비쌌습니다.
雑誌の購読料が想像以上に高かったす。
구독료는 신용카드로도 결제할 수 있어요.
購読料はクレジットカードも支払えます。
지방지에 광고를 게재하면 지역 사회에서 인지도가 높아집니다.
地方紙に広告を載せると、地域社会の認知度が高まります。
지방지에 실린 지역 뉴스는 지역 주민들에게 중요합니다.
地方紙に載っている地元のニュースは、地元の人々にとって重要す。
지방지 독자층은 그 지역에 살고 있는 사람들이 중심입니다.
地方紙の読者層は、その地域に住んいる人々が中心す。
지방지는 전국지에 비해 지역 밀착형 기사가 많아요.
地方紙は全国紙に比べて、地域密着型の記事が多いす。
지방지에 실린 광고는 지역 상점이나 서비스를 홍보하는 데 중요합니다.
地方紙に掲載されている広告は、地元の商店やサービスを宣伝するために重要す。
지방지에는 지역의 정치나 경제에 관한 정보도 많이 다뤄집니다.
地方紙は、地域の政治や経済に関する情報も多く取り上げられています。
지방지에 실린 기사는 지역 뉴스로서 중요합니다.
地方紙に掲載された記事は、地元のニュースとして重要す。
지방지 보도는 지역 주민들에게 없어서는 안 될 정보원입니다.
地方紙の報道は、地域住民にとって欠かせない情報源す。
전국지에 다루어지면 주목도가 급격히 상승합니다.
全国紙取り上げられると、注目度が一気に上がります。
전국지를 통해 전 세계의 사건을 알 수 있습니다.
全国紙を通じて、世界中の出来事を知ることがきます。
전국지에 광고를 게재하는 것은 기업 전략의 일환입니다.
全国紙に広告を掲載することが、企業の戦略の一部す。
전국지의 영향력은 매우 큽니다.
全国紙の影響力は非常に大きいす。
전국지에서는 사회 문제에 대해 자세히 다루고 있어요.
全国紙は社会問題について詳しく取り上げられています。
마감일까지 제출을 끝내기 위해 계획을 세우고 진행하고 있습니다.
締切日まに提出を終えるために、計画を立てて進めています。
마감일을 지키면 신뢰를 쌓을 수 있습니다.
締切日を守ること、信頼を築くことがきます。
마감일까지 맞출 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
締切日まに間に合うよう、最善を尽くします。
마감일이 지나면 변경이나 추가가 불가능합니다.
締切日が過ぎると、変更や追加がきません。
마감일까지 모든 서류를 준비해야 합니다.
締切日まに全ての書類を揃える必要があります。
마감일을 연장하는 경우에는 사전에 연락이 필요합니다.
締切日を延長する場合は、事前に連絡が必要す。
마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다.
締切日を守ることが、信頼を得るための重要なポイントす。
마감일이 토요일에 해당하므로 금요일까지 제출해 주세요.
締切日が土曜日にあたるため、金曜日まに提出してください。
마감일이 지나면 어떻게 해야 하나요?
締切日が過ぎてしまった場合、どうすればよいすか?
마감일이 지나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요.
締切日を過ぎると、受け付けがきませんのご注意ください。
마감일까지 모든 서류를 제출해 주세요.
締切日まにすべての書類を提出してください。
마감일을 연장할 수 없습니다.
締切日を延長することはきません。
이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다.
このプロジェクトの締切日は来週の金曜日す。
취재를 통해 문제의 심각성을 잘 이해할 수 있었습니다.
取材を通じて、問題の深刻さがよく理解きました。
취재 후 기자회견에서 내용을 발표했습니다.
取材後、記者会見内容を発表しました。
취재 중에 방문한 곳에서 감동적인 에피소드를 들었습니다.
取材中に訪問先感動的なエピソードを聞きました。
취재를 위해 멀리까지 갔습니다.
取材のために遠くま足を運びました。
취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요.
取材得た情報を元に、特集記事を作成しました。
취재를 통해 지역 문제에 대해 깊이 이해할 수 있었습니다.
取材を通じて、地域の問題について深く理解きました。
기자는 현장에서 취재를 진행하고 상세한 정보를 모았어요.
記者は現場取材を行い、詳細な情報を集めました。
물불을 가리지 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다.
方法を問わない取材方式のため、デスクと頻繁に葛藤を起こした。
[<] 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430  [>] (424/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.