<での韓国語例文>
| ・ | 취조실에서 진실을 말했어요. |
| 取調室で真実を話しました。 | |
| ・ | 취조실에서 질문에 답했어요. |
| 取調室で質問に答えました。 | |
| ・ | 그는 취조실에서 10시간째 취조를 받고 있다. |
| 彼は取調室で10時間のあいだ取り調べを受けている。 | |
| ・ | 유효하지 않은 URL입니다. |
| 無効なURLです。 | |
| ・ | 회원 등록을 하면 포인트를 사용하여 더 저렴하게 쇼핑할 수 있습니다. |
| 会員登録をすることで、ポイントを使ってお得に買い物ができます。 | |
| ・ | 회원 등록을 한 후에 로그인할 수 있습니다. |
| 会員登録をした後に、ログインすることができます。 | |
| ・ | 회원 등록을 잊지 마세요. |
| 会員登録を忘れないでください。 | |
| ・ | 회원 등록은 1분 이내에 완료됩니다. |
| 会員登録は1分以内で完了します。 | |
| ・ | 회원 등록을 하려면 개인정보가 필요합니다. |
| 会員登録をするためには、個人情報が必要です。 | |
| ・ | 회원 등록 후에 로그인할 수 있게 됩니다. |
| 会員登録後にログインができるようになります。 | |
| ・ | 새로운 서비스를 이용하려면 회원 등록이 필요합니다. |
| 新しいサービスを利用するためには会員登録が必要です。 | |
| ・ | 회원 등록을 하면 5% 할인됩니다. |
| 会員登録すると5%割引可能です。 | |
| ・ | 댓글을 적으려면 회원 등록이 필요합니다. |
| コメントを書くには会員登録が必要です。 | |
| ・ | 오자를 방지하려면 신중하게 쓰는 것이 중요합니다. |
| 誤字を防ぐために、注意深く書くことが大切です。 | |
| ・ | 프레젠테이션 슬라이드에 오타가 있어서 고쳤어요. |
| プレゼンテーションのスライドに誤字があったので直しました。 | |
| ・ | 긴 글을 쓸 때는 오타를 주의하는 것이 중요합니다. |
| 長い文章を書くときは、誤字に注意することが重要です。 | |
| ・ | 오타를 발견해서 빨리 정정했습니다. |
| 誤字を見つけたので早急に訂正しました。 | |
| ・ | 자료에 오타가 발견되어 수정했어요. |
| 資料に誤字が見つかったので修正しました。 | |
| ・ | 오자가 너무 많다. |
| 誤字だらけです。 | |
| ・ | 웹 디자인의 트렌드가 바뀌었습니다. |
| ウェブデザインのトレンドが変わりました。 | |
| ・ | 웹 회의를 온라인으로 개최했어요. |
| ウェブ会議をオンラインで開催しました。 | |
| ・ | 웹 서비스를 이용하려면 계정이 필요합니다. |
| ウェブサービスを利用するためにはアカウントが必要です。 | |
| ・ | 웹사이트 디자인을 변경했습니다. |
| ウェブサイトのデザインを変更しました。 | |
| ・ | 이 웹사이트는 다국어 지원을 합니다. |
| このウェブサイトは多言語対応です。 | |
| ・ | 그는 웹 디자인 콘테스트에 참가했어요. |
| 彼はウェブデザインのコンテストに参加しました。 | |
| ・ | 웹 쇼핑몰에서 제품을 구매했습니다. |
| ウェブショップで商品を購入しました。 | |
| ・ | 웹 페이지 로딩이 느립니다. |
| ウェブページの読み込みが遅いです。 | |
| ・ | 그녀는 웹 마케팅 전문가입니다. |
| 彼女はウェブマーケティングの専門家です。 | |
| ・ | 웹 상에서 많은 제품을 구매할 수 있어요. |
| ウェブ上で多くの製品が購入できます。 | |
| ・ | 웹 애플리케이션 개발이 진행되고 있어요. |
| ウェブアプリケーションの開発が進んでいます。 | |
| ・ | 웹 디자인에 관심이 있어요. |
| ウェブデザインに興味があります。 | |
| ・ | SNS에 많은 팔로워를 가지고 있습니다. |
| SNSでたくさんのフォロワーを持っています。 | |
| ・ | 팔로우하고, 정보를 실시간으로 받습니다. |
| フォローをして、情報をリアルタイムで受け取ります。 | |
| ・ | 당신을 팔로우하고 싶은데, 계정을 알려줄 수 있나요? |
| あなたをフォローしたいのですが、アカウントを教えてもらえますか? | |
| ・ | SNS에서 저를 팔로우하는 사람이 늘고 있습니다. |
| SNSで自分をフォローしている人が増えています。 | |
| ・ | SNS에서 그를 팔로우하고 있습니다. |
| SNSで彼をフォローしています。 | |
| ・ | 페이스북에 좀 팔로우 해 줘 |
| フェイスブックでフォローしてね。 | |
| ・ | 팔로워가 게시물에 좋아요를 눌러 주면 기쁩니다. |
| フォロワーが投稿にいいねをしてくれると嬉しいです。 | |
| ・ | 팔로워와의 신뢰 관계가 중요합니다. |
| フォロワーとの信頼関係が大切です。 | |
| ・ | 새로운 팔로워가 늘어서 기뻐요. |
| 新しいフォロワーが増えて、嬉しいです。 | |
| ・ | 이 게시물은 팔로워들에게 매우 인기가 있습니다. |
| この投稿はフォロワーにとても人気です。 | |
| ・ | 순식간에 팔로워 5천 명을 달성했습니다. |
| あっという間にフォロワー5000人達成できました。 | |
| ・ | 리트윗하고 싶은 게시물이 있어서 바로 공유했습니다. |
| リツイートしたい投稿があったので、すぐにシェアしました。 | |
| ・ | 리트윗을 부탁해도 될까요? |
| リツイートをお願いしてもよろしいでしょうか? | |
| ・ | 그 노래의 재생 횟수는 몇 달 만에 10배로 늘었어요. |
| その歌の再生回数は数ヶ月で10倍に増えました。 | |
| ・ | 이 동영상의 재생 횟수는 예상 이상으로 많았어요. |
| この動画の再生回数は予想以上に多かったです。 | |
| ・ | 재생 횟수는 시청자의 반응을 나타내는 중요한 지표입니다. |
| 再生回数は視聴者の反応を示す重要な指標です。 | |
| ・ | 이 동영상은 재생 횟수가 정체되어 있어요. |
| この動画は再生回数が伸び悩んでいます。 | |
| ・ | 그의 동영상은 짧은 시간 안에 재생 횟수가 급증했어요. |
| 彼の動画は短期間で再生回数が急増しました。 | |
| ・ | 이 동영상의 재생 횟수는 매우 많습니다. |
| この動画の再生回数は非常に多いです。 |
