<での韓国語例文>
| ・ | 이 앨범의 수록곡 중 일부는 이전에 발표되지 않았던 곡들입니다. |
| このアルバムの収録曲の一部は以前に発表されていなかった曲です。 | |
| ・ | 헌정곡을 통해 그들의 영향을 다시 한 번 느낄 수 있습니다. |
| 献呈曲を通して彼らの影響を再び感じることができます。 | |
| ・ | 이 곡은 고인을 위한 헌정곡으로, 그의 업적을 기리고 있습니다. |
| この曲は故人への献呈曲で、彼の業績を讃えています。 | |
| ・ | 이 헌정곡은 전쟁에서 희생된 용사들을 기리기 위해 만들어졌습니다. |
| この献呈曲は戦争で犠牲になった英霊を讃えるために作られました。 | |
| ・ | 이 가요는 뮤직비디오도 인기를 끌고 있어요. |
| この歌謡はミュージックビデオも人気を集めています。 | |
| ・ | 이 노래는 가요 차트에서 1위를 차지했어요. |
| この歌は歌謡チャートで1位を獲得しました。 | |
| ・ | 그는 가요 프로그램에서 특별한 무대를 선보였어요. |
| 彼は歌謡番組で特別なステージを披露しました。 | |
| ・ | 이 곡은 인기 있는 가요로, 많은 사람들이 즐겨 부릅니다. |
| この曲は人気のある歌謡で、多くの人々が楽しんで歌っています。 | |
| ・ | 저는 가요 중에서도 힙합 같은 신나는 노래가 좋아요. |
| 私は歌謡のなかでもヒップホップのような楽しい歌が好きです。 | |
| ・ | 많은 유명 가수들이 무대에서 립싱크를 사용하기도 합니다. |
| 多くの有名な歌手たちがステージでリップシンクを使用することもあります。 | |
| ・ | 립싱크는 주로 대규모 공연에서 사용됩니다. |
| リップシンクは主に大規模な公演で使用されます。 | |
| ・ | 라이브 공연에서 립싱크를 사용하지 않으면 더 큰 도전이 될 수 있습니다. |
| ライブ公演で口パクを使わないと、より大きな挑戦になることがあります。 | |
| ・ | 공연 중 립싱크를 사용하는 이유는 무대에서의 퍼포먼스를 완벽하게 만들기 위해서입니다. |
| 公演中に口パクを使用する理由は、ステージでのパフォーマンスを完璧にするためです。 | |
| ・ | 립싱크는 종종 뮤직 비디오에서 사용됩니다. |
| 口パクはしばしばミュージックビデオで使用されます。 | |
| ・ | 일부 아티스트는 무대에서 립싱크를 사용하지 않고 라이브로 노래를 부릅니다. |
| 一部のアーティストはステージで口パクを使わず、ライブで歌を歌います。 | |
| ・ | 그는 공연에서 립싱크를 사용했습니다. |
| 彼は公演で口パクを使用しました。 | |
| ・ | 그 앨범의 타이틀곡은 곡의 가사와 멜로디가 잘 어울립니다. |
| そのアルバムのタイトル曲は歌詞とメロディがよく調和しています。 | |
| ・ | 타이틀곡을 라이브로 부르면 더욱 감동적입니다. |
| タイトル曲をライブで歌うと、さらに感動的です。 | |
| ・ | 타이틀곡은 보통 팬들이 가장 먼저 기다리는 곡입니다. |
| タイトル曲は通常、ファンが最初に待ち望む曲です。 | |
| ・ | 타이틀곡의 안무는 매우 정교하고 인상적입니다. |
| タイトル曲の振り付けは非常に精巧で印象的です。 | |
| ・ | 이번 앨범의 타이틀곡은 조금 더 감성적인 스타일입니다. |
| 今回のアルバムのタイトル曲は少し感情的なスタイルです。 | |
| ・ | 그 앨범의 타이틀곡은 라디오에서 자주 들을 수 있어요. |
| そのアルバムのタイトル曲はラジオでよく聞くことができます。 | |
| ・ | 타이틀곡을 선택하는 것은 매우 중요한 결정입니다. |
| タイトル曲を選ぶことは非常に重要な決定です。 | |
| ・ | 타이틀곡은 종종 뮤직 비디오와 함께 공개됩니다. |
| タイトル曲はしばしばミュージックビデオと一緒に公開されます。 | |
| ・ | 이 앨범의 타이틀곡은 매우 감동적입니다. |
| このアルバムのタイトル曲はとても感動的です。 | |
| ・ | 타이틀 곡은 팝, 레트로, 어반 장르의 요소가 섞인 일렉트로닉 댄스 곡이다. |
| タイトル曲はポップ、レトロ、アーバンジャンルの要素が混ざったエレクトロニックダンス曲である。 | |
| ・ | 주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다. |
| 主にバラードだけ歌った彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス音楽を披露して話題を集めた。 | |
| ・ | 많은 팬들이 디지털 싱글을 미리 다운로드하여 들었습니다. |
| 多くのファンがデジタルシングルを事前にダウンロードして聴きました。 | |
| ・ | 디지털 싱글은 비용을 절감할 수 있는 좋은 방법입니다. |
| デジタルシングルはコストを節約できる良い方法です。 | |
| ・ | 최근에는 디지털 싱글이 많이 출시되고 있습니다. |
| 最近ではデジタルシングルが多く発売されています。 | |
| ・ | 디지털 싱글로 많은 팬들이 새로운 음악을 쉽게 접할 수 있습니다. |
| デジタルシングルで多くのファンが新しい音楽を簡単に楽しむことができます。 | |
| ・ | 그 앨범의 타이틀곡은 디지털 싱글로 발매되었습니다. |
| そのアルバムのタイトル曲はデジタルシングルとして発売されました。 | |
| ・ | 디지털 싱글은 CD 발매보다 비용이 적게 듭니다. |
| デジタルシングルはCDの発売よりもコストがかかりません。 | |
| ・ | 이 노래는 디지털 싱글로 먼저 발표되었습니다. |
| この歌はデジタルシングルとして最初に発表されました。 | |
| ・ | 디지털 싱글로 활동을 시작한 신인 가수가 있습니다. |
| デジタルシングルで活動を始めた新人歌手がいます。 | |
| ・ | 디지털 싱글은 빠르게 온라인에서 공개됩니다. |
| デジタルシングルはすぐにオンラインで公開されます。 | |
| ・ | 그 가수는 디지털 싱글을 발표하고 큰 인기를 끌었습니다. |
| その歌手はデジタルシングルを発表し、大きな人気を得ました。 | |
| ・ | 부처에서 중요한 결정을 내렸습니다. |
| 部署で重要な決定が下されました。 | |
| ・ | 이 부처의 역할은 법률을 제정하는 것입니다. |
| この部署の役割は法律を制定することです。 | |
| ・ | 이 부처의 업무는 매우 중요합니다. |
| この部署の業務は非常に重要です。 | |
| ・ | 부처의 목표를 달성하기 위해 모두가 협력해야 합니다. |
| 部署の目標を達成するために、みんなで協力しなければなりません。 | |
| ・ | 부처의 정책을 잘 이해해야 효율적으로 일할 수 있습니다. |
| 部署の政策をよく理解することが、効率的に働くために重要です。 | |
| ・ | 그는 인사 부처에서 일하고 있습니다. |
| 彼は人事部署で働いています。 | |
| ・ | 새로 신설된 부처는 환경 보호에 집중할 것입니다. |
| 新設された部署は環境保護に集中する予定です。 | |
| ・ | 부처 간 협력이 중요합니다. |
| 部署間の協力が重要です。 | |
| ・ | 부처님의 가르침은 오늘날에도 여전히 유효합니다. |
| 仏陀の教えは今日でも依然として有効です。 | |
| ・ | 부처님을 모시고 수행을 하며 배우고 있습니다. |
| 仏陀を祀りながら修行をして学んでいます。 | |
| ・ | 부처님 앞에서 마음을 비우고 묵상합니다. |
| 仏陀の前で心を空にして瞑想します。 | |
| ・ | 부처님의 가르침을 통해 깨달음을 얻고 싶습니다. |
| 仏陀の教えを通じて悟りを得たいです。 | |
| ・ | 부처님을 모신 사원에서 참배를 드렸습니다. |
| 仏陀を祀った寺院で参拝をしました。 |
