【で】の例文_472
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그는 프로덕션 팀의 일원입니다.
彼はプロダクションチームの一員す。
그 영화의 명장면은 지금도 전해지고 있습니다.
あの映画の名場面は今も語り継がれています。
그 장면은 영화에서 가장 인상 깊은 명장면입니다.
そのシーンは映画の中最も印象的な名場面す。
영화의 명장면을 떠올리면 지금도 눈물이 납니다.
映画の名場面を思い出すと、今も涙が出ます。
그 드라마의 마지막 회는 명장면으로 가득했어요.
そのドラマの最終回は名場面が満載した。
그 영화의 명장면의 촬영지는 여기입니다.
あの映画の名場面の撮影地はここす。
저 사람은 그냥 딴따라일 뿐, 특별한 재능이 있는 건 아닙니다.
あの人はただの芸能人、特別な才能があるわけはない。
주연상을 수상한 그의 연기는 관객을 압도할 만큼 훌륭한 것이었어요.
主演賞を受賞した彼の演技は、観客を圧倒するほど素晴らしいものした。
주연상 후보에 이름이 오른 것만으로도 그에게는 큰 영예입니다.
主演賞の候補に名前が挙がったこと自体が、彼にとって大きな栄誉す。
그녀는 영화에서 훌륭한 연기를 보여 주연상을 획득했습니다.
彼女は映画素晴らしい演技を見せ、主演賞を獲得しました。
그녀는 아카데미 여우 주연상을 거머쥐었다.
彼女はアカデミー主演女優賞を勝ち取った
촬영 현장에서는 많은 사람들이 협력해서 일을 하고 있어요.
撮影現場は、たくさんの人々が協力して仕事をしています。
촬영 현장에서의 경험은 그의 경력에 큰 의미가 있어요.
撮影現場の経験は、彼のキャリアにとって大きな意味があります。
촬영 현장에서는 계획과 준비가 매우 중요합니다.
撮影現場は、計画と準備が非常に重要す。
촬영 현장에서는 배우와 스태프의 커뮤니케이션이 중요합니다.
撮影現場は、役者とスタッフのコミュニケーションが重要す。
촬영 현장에서 발생하는 작은 문제도 신속히 해결해야 합니다.
撮影現場起こる小さな問題も、迅速に解決しなければなりません。
촬영 현장에서는 모든 것이 계획대로 진행되는 것은 아닙니다.
撮影現場は、すべてが計画通りに進むわけはありません。
촬영 현장에는 많은 장비가 필요합니다.
撮影現場には多くの機材が必要す。
촬영 현장 진행 상황은 스태프들에 의해 관리됩니다.
撮影現場の進行状況は、スタッフによって管理されています。
그녀는 촬영 현장에서 프로페셔널한 태도를 보였어요.
彼女は撮影現場プロフェッショナルな態度を見せました。
촬영 현장에서는 감독이 배우들에게 지시를 내리고 있어요.
撮影現場は、監督が俳優たちに指示を出しています。
그는 촬영 현장에서 경험을 쌓아 배우로 성장했어요.
彼は撮影現場の経験を積ん、俳優として成長しました。
열성팬으로서 그녀는 온라인에서 팬들과 소통하고 있어요.
熱心なファンとして、彼女はオンラインファン同士と交流しています。
그는 그 배우의 열성팬으로, 출연작을 매번 보고 있어요.
彼はその俳優の熱心なファン、出演作を毎回見ています。
그녀는 열성팬으로서 콘서트에 여러 번 참석하고 있어요.
彼女は熱心なファンとして、コンサートに何度も足を運んいます。
그는 그 선수의 열성팬으로, 경기를 놓치지 않습니다.
彼はその選手の熱心なファン、試合を見逃すことはありません。
그녀는 좋아하는 그룹을 위해 매일 SNS에서 응원하고 있어요.
彼女は好きなグループのために、毎日SNS応援しています。
그는 그 배우의 열성팬으로, 영화관에 매번 발걸음을 옮깁니다.
彼はその俳優の熱心なファン、映画館に毎回足を運んいます。
연습생 생활은 엄격하지만, 데뷔를 이루기 위한 중요한 과정입니다.
練習生生活は厳しいすが、デビューを果たすための大切な過程す。
연습생들은 노래와 춤뿐만 아니라 매너도 배워야 합니다.
練習生には、歌やダンスだけなく、マナーも学ぶ必要があります。
그녀는 수년간의 연습생 생활을 거쳐 드디어 데뷔했어요.
彼女は数年間の練習生生活を経て、ついにデビューしました。
많은 연습생들이 데뷔를 꿈꾸며 노력하고 있습니다.
多くの練習生がデビューを夢見て努力しています。
그는 YG엔터 유명 연습생으로 아이돌 데뷔를 목전에 두고 있다.
彼はYGエンターの有名練習生として、アイドルデビューを目前にしている。
그녀의 예명은 그녀의 음악 스타일에 딱 맞습니다.
彼女の芸名は、彼女の音楽スタイルにぴったりす。
그는 이제 본명이 아니라 예명으로 불리고 있어요.
彼は今、彼の本名はなく芸名呼ばれています。
예명을 고르는 것은 그에게 중요한 결정이었습니다.
芸名を選ぶことは、彼にとって重要な決断した。
그는 '승기'라는 예명으로 활동하고 있어요.
彼は「スンギ」と呼ばれる芸名活動しています。
그녀는 '유리'라는 예명으로 활동하고 있어요.
彼女は「ユリ」という芸名活動しています。
연예계에서 예명을 사용하는 탤런트는 적지 않아요.
芸能界芸名を使うタレントは少なくありません。
예명이 아닌 본명인 채로 활동하는 가수도 많아요.
芸名はなく本名のまま活動する歌手も多いす。
그는 프로 스포츠 선수가 되기를 지망하는 지망생입니다.
彼はプロのスポーツ選手になることを志望している志望生す。
지망생들은 시험 결과를 기다리고 있는 중입니다.
志望生は試験の結果を待っているところす。
지망생들 중에서 가장 노력하는 사람은 그입니다.
志望生の中最も努力しているのは彼す。
그는 대기업에 입사하는 것을 목표로 하는 지망생입니다.
彼は大手企業に入社することを目指している志望生す。
지망생에게 이 시험은 매우 중요합니다.
志望生にとって、この試験は非常に重要す。
제 친구는 법을 배우고 싶어하는 지망생입니다.
私の友人は法律を学びたい志望生す。
그의 사생활이 파파라치에게 폭로되어 비판을 받았어요.
彼の私生活がパパラッチに暴露されたこと、批判を受けました。
그녀는 파파라치 때문에 외출할 수 없어요.
彼女はパパラッチのせい外出することがきません。
그는 파파라치에게 사진을 찍혀서 소동이 일어났어요.
彼はパパラッチに写真を撮られたこと騒動になりました。
카리스마 있는 연설자는 청중을 매료시킬 수 있어요.
カリスマ性のあるスピーカーは、聴衆を魅了することがきます。
[<] 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480  [>] (472/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.