【で】の例文_512
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
보존식은 간편하게 먹을 수 있어 편리합니다.
保存食は手軽に食べられて便利す。
보존식은 편리하고 오랫동안 보관할 수 있습니다.
保存食は便利長期間保存きます。
보존식이 다 떨어질 것 같습니다.
保存食のストックがなくなりそうす。
보존식이 부족해서 추가로 구입했습니다.
保存食が足りなくなったの、買い足しました。
보존식을 미리 만들어 두면 편리합니다.
保存食を作り置きしておくと便利す。
보존식을 준비해 두는 것이 중요합니다.
保存食を備えておくのは大切す。
보존식을 사두면 안심이 됩니다.
保存食を買っておくと安心す。
이 도로는 공사 중이니까 다른 길로 우회해 주세요.
この道路が工事中なの、他の道を使ってください。
폭우로 도로가 무너져서 우회로를 사용해야 했어요.
大雨道が崩れたの、迂回路を使わなければなりませんした。
도로가 막혀서 우회할 필요가 있었어요.
道が封鎖されていたの、迂回する必要がありました。
이런 교통지옥 속에서는 스트레스만 쌓여요.
こんな交通地獄の中は、ストレスが溜まる一方す。
출퇴근 시간의 교통지옥은 정말 스트레스예요.
通勤時の交通地獄が本当にストレスす。
오늘은 특히 교통지옥이네요.
今日は特に交通地獄すね。
교통지옥 때문에 출발이 늦었어요.
交通地獄のせい、出発が遅れました。
회사 가는 길에 교통지옥에 갇혔어요.
会社に行く途中交通地獄に巻き込まれました。
오늘 아침, 교통지옥 때문에 1시간이나 늦었어.
今朝、交通地獄1時間も遅れた。
차도가 넓어서 운전하기 좋은 길이에요.
車道が広くて、走りやすい道す。
차도에 주차하지 마세요.
車道に駐車しないください。
차도를 걷는 것은 위험해요.
車道を歩くのは危険す。
자전거는 자동차와 같이 차도를 통행하는 것이 규칙입니다.
自転車は、自動車と同じように車道を通行するのが正しいルールす。
주차 위반 딱지를 끊은 것은 이번이 두 번째다.
駐車違反の切符を切られたのはこれ二回目だ。
주차 위반으로 차가 견인됐다.
駐車違反車がレッカー移動されてしまった。
주차 위반이 많은 지역에서는 경찰이 자주 단속을 한다.
駐車違反が多い地域は、警察が頻繁に取り締まりを行っている。
그 아이디어에는 찬반양론이 있다.
そのアイデアには賛否両論がある。
그 아이디어는 찬반양론을 불러일으켰다.
そのアイデアは賛否両論を巻き起こした。
화학조미료를 사용하면 요리의 맛이 빨리 결정된다.
化学調味料を使うこと、料理の味が早く決まる。
그는 화학조미료를 사용하지 않고 자연 재료만으로 요리를 만들려고 노력한다.
彼は化学調味料を使わず、自然な素材だけ料理を作ることを心がけている。
그 배우는 뽀샤시한 드라마 의상으로 유명해요.
あの俳優はキラキラしたドラマの衣装有名す。
뽀샤시한 스타일로 변신하고 싶어요.
キラキラしたスタイルに変身したいす。
그 모델은 항상 뽀샤시한 모습으로 등장해요.
あのモデルはいつも華やかな姿登場します。
이 화장품은 뽀샤시한 효과를 주는 제품이에요.
この化粧品はキラキラした効果を与える製品す。
뽀샤시한 액세서리로 스타일을 완성했어요.
キラキラしたアクセサリースタイルを完成させました。
호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요.
ホテルの休暇を楽しんだ後は、本当に気分が爽快になります。
호캉스는 여행을 떠나지 않고도 휴식을 취할 수 있어서 좋아요.
ホテルの休暇は、旅行に出かけなくてもリラックスきるの好きす。
이번 호캉스는 친구들과 함께 가기로 했어요.
今回のホテルの休暇は、友達と一緒に行くことにしました。
호캉스를 떠날 때는 스파와 수영장이 있는 호텔을 선택해요.
ホテルの休暇に出かけるときは、スパとプールのあるホテルを選びます。
호캉스를 즐기면서 맛있는 음식을 먹을 거예요.
ホテルの休暇を楽しみながらおいしい食事を食べる予定す。
고급 호텔에서 호캉스를 보내는 것이 요즘 트렌드예요.
高級ホテルの休暇を過ごすのが最近のトレンドす。
호캉스 덕분에 정말 힐링이 되었어요.
ホテルの休暇のおかげ本当に癒されました。
여름 휴가는 바다가 아닌 호캉스로 보낼 거예요.
夏休みは海はなく、ホテルの休暇を過ごすつもりす。
호텔에서 호캉스를 즐기면서 스트레스를 풀었어요.
ホテルの休暇を楽しみながらストレスを解消しました。
이번 주말에는 호캉스를 갈 예정이에요.
今週末にはホテルの休暇に行く予定す。
이 팝페라 공연은 정말 멋졌어요, 클래식과 팝이 잘 어우러져요.
このポップオペラの公演は本当に素晴らしかったす、クラシックとポップがうまく調和していました。
팝페라는 현대적인 감각을 가진 클래식 음악의 변형이에요.
ポップオペラは現代的な感覚を持ったクラシック音楽の変形す。
팝페라는 감정 표현이 풍부해서 많은 사람들이 좋아해요.
ポップオペラは感情表現が豊かなの、多くの人々に好まれています。
나는 팝페라를 듣는 걸 좋아해요, 특히 그 노래는 감동적이에요.
私はポップオペラを聴くのが好きす、特にその曲は感動的す。
이 가수는 팝페라 장르에서 유명해요.
この歌手はポップオペラジャンル有名す。
상간녀 문제로 부부 관계가 파탄 나 이혼에 이르렀다.
夫の不倫相手の問題夫婦関係が破綻し、離婚に至った。
상간녀인 줄 모르고 만나고 있던 그녀는 진실을 알고 충격을 받았다.
夫の不倫相手あることを知らずに交際していた彼女は、真実を知って衝撃を受けた。
그녀의 분석은 뇌피셜이 아니라 철저한 조사에 근거합니다.
彼女の分析は勝手な想像はなく、綿密な調査に基づいています。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (512/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.