【で】の例文_514
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
스웩을 보여주려면 노력도 필요해요.
スウェグを見せるためには、努力も必要す。
그녀의 목소리는 스웩이 있어요. 듣기만 해도 감동이에요.
彼女の声にはスウェグがあります。聞くだけ感動しますよ。
오늘 파티의 주인공은 스웩 넘치는 그 사람이에요.
今日のパーティーの主役はスウェグたっぷりの彼す。
저 모델은 걷기만 해도 스웩이 느껴지네.
あのモデルは歩くだけスウェグを感じさせるね。
자신감 넘치는 태도가 그녀의 스웩 비결이에요.
自信満々な態度が彼女のスウェグの秘密す。
여행 가서 현지에서도 핵인싸가 되는 건 대단해!
旅行に行って、現地も核インサになるのはすごい!
그 핵인싸 친구 덕분에 티켓을 구했어.
その核インサの友達のおかげチケットが手に入った。
신입사원인데 벌써 핵인싸가 됐다더라!
新入社員なのにすに核インサになったんだって!
그녀는 누구하고도 친해질 수 있는 진짜 핵인싸야.
彼女は誰とも仲良くなれる、まさにめちゃ人気者だ。
저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요.
あの人はどこへ行っても注目されるめちゃ人気者す。
디지털 기기의 과도한 사용이 디지털 치매의 원인이 될 수 있어요.
デジタル機器の使いすぎがデジタル痴呆の原因になることがあります。
우리 엄마는 요즘 스마트폰에 너무 빠져서 디지털 치매를 걱정하고 계세요.
私の母は最近スマホにハマりすぎてデジタル痴呆を心配しています。
디지털 치매를 개선하기 위해 종이책을 읽으려고 노력하고 있어요.
デジタル痴呆を改善するために、紙の本を読むようにしています。
시험 전에 노트를 잃어버리고 디지털 치매를 실감했어요.
試験前にノートをなくして、デジタル痴呆を実感した。
매일 스마트폰을 손에서 놓지 못하는 생활이 디지털 치매를 부르게 돼요.
毎日スマホを手放せない生活がデジタル痴呆を招く。
우리 세대는 디지털 치매와 무관하지 않아요.
私たちの世代は、デジタル痴呆と無縁はありません。
디지털 치매를 예방하려면 일상적으로 뇌를 사용하는 노력이 필요해요.
デジタル痴呆を防ぐには、日常的に脳を使う努力が必要す。
요즘 메모 없이는 장을 못 봐요. 이게 디지털 치매일까요?
最近、メモなしは買い物がきない。これがデジタル痴呆かな。
전화번호를 하나도 기억하지 못하는 건 디지털 치매의 증상이에요.
電話番号を一つも覚えていないのはデジタル痴呆の兆候す。
스마트폰에 너무 의존해서 저도 디지털 치매가 올 것 같아요.
スマホに頼りすぎて、私もデジタル痴呆になりそうす。
디지털 기기를 사용하는 것에 의해 기억력이 떨어지는 현상을 디지털 치매라고 한다.
デジタル機器を使うようになり、記憶力が落ちる現象をデジタル痴呆という。
디지털 치매는 디지털 기기를 사용하면 걸리는 질병이다.
デジタル痴呆は、デジタル機器を使うと、かかる疾病ある。
소금과 후추는 기본적인 조미료입니다.
塩とコショウは基本的な調味料す。
자연산 조미료를 사용한 요리를 좋아해요.
自然派の調味料を使った料理が好きす。
요리에 조미료를 조금만 추가해도 맛이 완전히 달라져요.
料理に調味料を少し加えるだけ、味が全然違います。
약간의 조미료만으로 소재의 맛을 즐기세요.
少々の調味料だけ素材の味を楽しんください。
자몽즙은 시지만 맛있어요.
グレープフルーツの汁は酸っぱいすがおいしいす。
야채즙이 잘 나와서 맛있어요.
野菜の汁がしっかり出ていて、美味しいす。
채소즙이 농축되어 영양이 풍부합니다.
野菜の汁が濃縮されて、栄養が豊富す。
잡식이라는 것은 생존에 유리한 특성이에요.
雑食あることは生存に有利な特性す。
잡식 습관이 있는 사람은 새로운 요리를 시도하는 것을 좋아해요.
雑食の習慣を持つ人は新しい料理を試すのが好きす。
고양이는 육식성이지만, 개는 잡식성이에요.
猫は肉食性すが、犬は雑食性す。
저는 잡식이라서 뭐든 맛있게 먹어요.
私は雑食だから、何もおいしく食べます。
판다는 초식이지만, 인간은 잡식이에요.
パンダは草食すが、人間は雑食す。
잡식 동물은 적응 능력이 높아요.
雑食性の動物は適応能力が高いす。
이 가게의 돼지고기볶음은 유명해요.
このお店の豚肉炒めは有名す。
이 볶음 요리에는 소금을 조금 추가하면 맛있어요.
この炒め物には少し塩を足すとおいしいす。
볶음 요리는 간단히 만들 수 있는 요리예요.
炒め物は簡単に作れる料理す。
저는 야채볶음을 좋아해요.
私は野菜炒めが好きす。
한국의 매운 볶음 요리는 정말 맛있어요.
韓国の辛い炒め料理はとてもおいしいす。
주방에서 요리하는 것이 즐거워요.
キッチン料理をするのが楽しいす。
주방이 깨끗한 것이 중요해요.
キッチンが清潔あることは大切す。
주방이 넓어서 요리하기 편해요.
キッチンが広くて料理がしやすいす。
주방은 집에서 가장 중요한 공간이에요.
キッチンは家の中一番大切な場所す。
주방은 조리 설비가 있고, 조리 작업을 하는 곳으로 주로 점포 등에서 사용된다.
厨房は調理設備のある、調理作業を行う場所、主に店舗など使われる。
주방은 요리를 하는 장소이다.
厨房は、料理をする場所ある。
중불로 천천히 굽으면 겉은 바삭하고 속은 부드럽게 구워져요.
中火ゆっくりと焼くと、表面がカリッと、中はふんわりします。
중불로 끓이면 국물이 부드럽고 진해져요.
中火煮ること、スープがまろやかになります。
중불로 가열하면 요리 시간이 적당해져요.
中火加熱すると、料理の時間がちょうど良くなります。
중불로 요리하면 재료가 고르게 익어요.
中火調理すること、食材が均等に加熱されます。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (514/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.