<での韓国語例文>
| ・ | 계열사와 공동으로 이벤트를 개최한다. |
| 系列会社と共同でイベントを開催する。 | |
| ・ | 계열사와 공동으로 마케팅을 실시한다. |
| 系列会社と共同でマーケティングを行う。 | |
| ・ | 용건을 메일로 보내다. |
| 用件をメールで送る。 | |
| ・ | 용건은 급하신가요? |
| 用件はお急ぎですか? | |
| ・ | 인사도 없이 갑자기 용건을 꺼냈다. |
| 挨拶抜きでいきなり用件を切り出した。 | |
| ・ | 시간이 없어서 신속히 용건으로 들어가겠습니다. |
| 時間がないので早速用件に入らせていただきます。 | |
| ・ | 시간이 없으니 우선 용건만 말해 주세요. |
| 時間がないので、とりあえず用件だけ話してください。 | |
| ・ | 오늘은 어떤 용건이세요? |
| 今日はどのようなご用件でしょうか? | |
| ・ | 무슨 용건이신지? |
| どんなご用件でしょうか。 | |
| ・ | 3대가 가업을 잇고 있습니다. |
| 3代が家業を継いでいます。 | |
| ・ | 200년 넘게 우리 전통과 가업을 이어가는 있다. |
| 200年を越え我々の伝統と家業を引き継いでいる。 | |
| ・ | 가벼운 농담으로 상대방을 견제하다. |
| 軽いジョークで相手を牽制する。 | |
| ・ | 견제함으로써 우위에 서다. |
| 牽制することで優位に立つ。 | |
| ・ | 말 한마디로 상대방을 견제하다. |
| 一言で相手を牽制する。 | |
| ・ | 강한 태도로 상대방을 견제하다. |
| 強い態度で相手を牽制する。 | |
| ・ | 말로 상대방을 견제하다. |
| 言葉で相手を牽制する。 | |
| ・ | 입담으로 상사를 납득시키다. |
| 話術で上司を納得させる。 | |
| ・ | 입담을 구사하여 토론에 이기다. |
| 話術を駆使してディベートに勝つ。 | |
| ・ | 입담으로 자신을 어필하다. |
| 話術で自分をアピールする。 | |
| ・ | 입담으로 관객을 사로잡다. |
| 話術で観客を魅了する。 | |
| ・ | 입담으로 판을 돋우다. |
| 話術で場を盛り上げる。 | |
| ・ | 아빠가 지쳐있을 때는 애교와 입담으로 분위기를 끌어올린다. |
| 父が疲れている時は、愛嬌と話術で雰囲気を盛り上げる。 | |
| ・ | 그 사기꾼은 감정 표현이 명확하고 입담이 화려하다. |
| その詐欺師は感情表現が明確で話術にも長けている。 | |
| ・ | 능란한 입담으로 사람을 설득하다. |
| 巧みな話術で人を説得する。 | |
| ・ | 재치 있는 입담으로 웃음을 선사한다. |
| 機転に溢れた話術で笑いを贈る。 | |
| ・ | 화술로 사람을 사로잡다. |
| 話術で人を魅了する。 | |
| ・ | 능란한 화술로 사람을 속이다. |
| 巧みな話術で人を騙す。 | |
| ・ | 그 전시회는 다양하고 흥미로운 작품들이 많았다. |
| その展示会は多様で、興味深い作品が多かった。 | |
| ・ | 전시회 막바지에 많은 사람들이 방문했다. |
| 展示会の終盤で多くの人が訪れた。 | |
| ・ | 그동안 찍고 온 사진을 모아서 전시회를 열었다. |
| これまで取ってきた写真を集めて展示会を開いた。 | |
| ・ | 그 전시회는 서울을 시작으로, 전국 각지에서 개최될 예정이다. |
| その展示会はソウルを皮切りに、全国各地で開催される予定だ。 | |
| ・ | 부산에서 전시회가 열릴 예정입니다. |
| 釜山で展示会が開かれる予定です。 | |
| ・ | 이번 전시회 그림들은 그동안의 작품과 느낌이 많이 다르다. |
| 今度の展示会の絵はこれまでの作品と感じがとても違う。 | |
| ・ | 그 애니메이션은 시각적으로 아름다울 뿐만 아니라 깊은 주제를 다루고 있습니다. |
| そのアニメーションは視覚的に美しいだけでなく、深いテーマを扱っています。 | |
| ・ | 애니메이션은 시청자에게 기쁨과 감동을 줄 뿐만 아니라 교훈도 줍니다. |
| アニメーションは視聴者に喜びや感動を与えるだけでなく、教訓も与えます。 | |
| ・ | 이 애니메이션은 감동적인 스토리텔링으로 시청자를 끌어들입니다. |
| アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。 | |
| ・ | 애니메이션 영화는 감동적인 스토리 전개로 관객을 사로잡습니다. |
| アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。 | |
| ・ | 애니메이션은 판타지의 세계를 사실적으로 표현하는 기법입니다. |
| アニメーションはファンタジーの世界をリアルに表現する手法です。 | |
| ・ | 애니메이션은 교육 분야에서도 활용되고 있습니다. |
| アニメーションは教育の分野でも活用されています。 | |
| ・ | 애니메이션은 이야기를 생생한 형태로 표현하는 수단입니다. |
| アニメーションは物語を生き生きとした形で表現する手段です。 | |
| ・ | 이 애니메이션은 아름다운 그래픽과 감동적인 음악으로 알려져 있습니다. |
| このアニメーションは美しいグラフィックスと感動的な音楽で知られています。 | |
| ・ | 아이들은 애니메이션 영화를 아주 좋아합니다. |
| 子供たちはアニメーション映画が大好きです。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 혁신적인 아이디어로 찬사를 받았고 히트를 쳤습니다. |
| そのプロジェクトは革新的なアイデアで賞賛を受け、ヒットしました。 | |
| ・ | 이 신제품은 혁신적인 디자인입니다. |
| この新製品は革新的なデザインです。 | |
| ・ | 이 디자인은 혁신적인 재료를 사용하고 있습니다. |
| このデザインは革新的な材料を使用しています。 | |
| ・ | 그는 혁신적인 방법으로 문제를 해결했습니다. |
| 彼は革新的な方法で問題に取り組みました。 | |
| ・ | 이 이벤트는 혁신적인 접근으로 참가자를 사로잡았어요. |
| このイベントは革新的なアプローチで参加者を魅了しました。 | |
| ・ | 그 디자이너는 혁신적인 디자인을 제안했어요. |
| そのデザイナーは革新的なデザインを提案しました。 | |
| ・ | 이 스타트업 기업은 혁신적인 비즈니스 모델을 채택하고 있습니다. |
| このスタートアップ企業は革新的なビジネスモデルを採用しています。 | |
| ・ | 혁신적인 디자인과 서비스로 선풍적 인기를 끌었다. |
| 革新的なデザインとサービスで人気の旋風を起こした。 |
