【で】の例文_995
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
우수의 그림자가 그의 마음에 드리워져 있었다.
憂愁の影が彼の心に差し込んいた。
그의 노래에는 우수가 배어 있었다.
彼の歌には憂愁が滲んいた。
그녀는 우수에 잠겨 있었다.
彼女は憂愁に沈んいた。
우수의 그림자가 그녀를 감싸고 있었다.
憂愁の影が彼女を包んいた。
그는 매우 우수한 학생입니다.
彼はとても優秀な学生す。
이 컴퓨터는 모든 면에서 우수하다.
このパソコンはすべての面優る。
소속사가 그의 데뷔를 지원했습니다.
所属事務所が彼のデビューを支援しました。
그 배우의 소속사는 유명해요.
その俳優の所属事務所は有名す。
무명 배우라 아직 매니저도 없고 소속사도 없다.
無名俳優なのまだネージャーもいないし事務所もない。
해 질 녘의 정경을 시로 읊고 싶어요.
日暮れの情景を詩に詠みたいす。
피아노의 아름다운 선율이 마치 시를 읊는 것 같네요.
ピアノの美しい旋律がまる詩を詠ずるような感じすね。
그곳에서는 이른 아침과 초저녘에 멋진 경치를 볼 수 있어.
そこは早朝と夕暮れに素晴らしい景色が見れる。
초저녁에 공원에서 놀았다.
夕暮れに公園遊んだ。
초저녁 강가에서 낚시를 했다.
夕暮れの川辺釣りをした。
초저녁에 공원에서 조깅했다.
夕暮れの公園ジョギングした。
그녀에게는 디자이너의 소질이 있다.
彼女にはデザイナーの素質がある。
야맹증은 어두운 장소나 밤에 잘 안 보이는 증상입니다.
夜盲症は、暗い場所や夜が見えにくい症状す。
날다람쥐가 망토 같은 몸을 활짝 펴고 해 질 녘 숲으로 날아간다.
ムササビが、マントのような体を大きく広げ、夕暮れの森に飛ん行く。
그는 골목에서 친구를 만나 추억담에 꽃을 피웠다.
彼は路地友人と出会い、思い出話に花を咲かせた。
거리의 골목길은 좁아 차량이 통행할 수 없다.
街の路地は狭く、車が通行することがきない。
골목길에는 오래된 건물들이 늘어서 있어 역사를 느끼게 한다.
路地には古びた建物が並んおり、歴史を感じさせる。
명동 골목에는 맛있는 음식점이 많아요.
ミョンドンの路地には美味しい飲食店が多いす。
강둑에서 하이킹을 즐기는 것을 좋아한다.
川岸ハイキングを楽しむのが好きだ。
그녀는 강둑에서 멋진 사진을 찍었다.
彼女は川岸素敵な写真を撮った。
강둑에 앉아 석양을 바라보는 것을 좋아해요.
川岸に座って夕日を眺めるのが好きす。
낚싯대를 사용하여 자연 속에서 휴식을 취합니다.
釣竿を使って、自然の中リラックスします。
낚싯대를 잡으면서 해 질 녘 바다를 바라보는 것을 좋아합니다.
釣竿を握りながら、夕暮れの海を眺めるのが好きす。
목장에서는 황소들이 힘차게 움직이고 있었다.
牧場は雄牛たちが力強く振る舞っていた。
황소가 외양간 밖에 서 있었다.
雄牛が牛舎の外立っていた。
황소가 풀밭에서 유유히 풀을 뜯고 있었다.
雄牛が草地悠然と草を食べていた。
황소가 석양 속에서 아름다운 자태를 뽐내고 있었다.
雄牛が夕日の中美しい姿を見せていた。
목장에서는 황소들이 자신들의 영역을 지키고 있었다.
牧場は雄牛たちが自分たちの領域を守っていた。
목장에서는 황소들이 초원을 자유롭게 누비고 있었다.
牧場は雄牛たちが草原を自由に駆け回っていた。
황소가 여름 햇살 속에서 휴식을 취하고 있었다.
雄牛が夏の日差しの中休息していた。
목장에서는 황소들이 힘차게 풀을 뜯고 있었다.
牧場は雄牛たちが力強く草を食べていた。
황소가 외양간 안에서 조용히 서 있었다.
雄牛が牛舎の中静かに立っていた。
황소가 풀밭에서 암소와 놀고 있었다.
雄牛が草地牝牛と遊んいた。
황소가 풀밭에서 풀을 거칠게 먹고 있었다.
雄牛が草地草を荒々しく食べていた。
황소가 풀밭에서 풀을 뜯고 있었다.
雄牛が草地草を食べていた。
고통 속에서 그는 고독을 느꼈다.
苦痛の中彼は孤独を感じた。
그녀는 대도시의 번잡함 속에서 고독을 느꼈다.
彼女は大都市の喧騒の中孤独を感じた。
밤의 어둠 속에서 고독을 견뎠다.
夜の闇の中孤独に耐えた。
그는 해 질 녘에 혼자 걸으며 고독을 느꼈다.
彼は夕暮れ時に一人歩き、孤独を感じた。
그는 밤 하늘 아래서 고독을 느꼈다.
彼は夜の空の下孤独を感じた。
그는 깊은 숲속에서 고독을 느꼈다.
彼は深い森の中孤独を感じた。
고독 없이는 그 무엇도 탄생할 수 없다.
孤独なしは何も誕生しない。
고독도 깊어가는 겨울입니다.
孤独も深くなる冬す。
고독을 느끼는 것 자체는 나쁜 것이 아닙니다.
孤独を感じること自体は、悪いことはありません。
왜가리는 습지대에 산다.
アオサギは湿地帯に住んいる。
강가에서 왜가리를 발견했다.
川沿いアオサギを見つけた。
[<] 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000  [>] (995/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.