<との韓国語例文>
| ・ | 매수는 인수 합병 중에서도 일반적인 방법입니다. |
| 買収とは、M&Aの中でもポピュラーな手法です。 | |
| ・ | 인수설을 부인하기는 했지만 내부에서 검토는 했던 것으로 알려졌다. |
| 買収説を否定したが、内部で検討していたことが分かった。 | |
| ・ | 공시 지가는 실거래가와 꽤 차이가 나는 경우도 있다. |
| 公示地価は、実際の取引価格とかなり差が開くこともある。 | |
| ・ | 그건 내 소관이 아니야! |
| それは僕と関係ないよ。 | |
| ・ | 효과가 거의 없는 것과 진배없다. |
| 効果がほとんどないに等しい。 | |
| ・ | 어머니로서의 책임을 방기한 악질적인 범행이다. |
| 母としての責任を放棄した悪質な犯行だ。 | |
| ・ | 올 연말까지 수출액이 당초 목표를 초과할 것으로 보고 있다. |
| 今年の年末までの輸出額が当初目標を超過するものと予想している。 | |
| ・ | 러시아는 우크라이나의 나토 가입을 위협으로 여긴다. |
| ロシアはウクライナのNATO加盟を脅威と考えている。 | |
| ・ | 우크라이나는 1991년 옛 소련 해체와 함께 독립했다. |
| ウクライナは1991年、旧ソ連の解体とともに独立した。 | |
| ・ | 아세안 5개 국가는 저렴한 인건비로 중국을 대체하는 생산 기지로 부상하고 있다. |
| アセアン5カ国は、安価な人件費で中国に代わる生産基地として浮上しつつある。 | |
| ・ | 중국의 경기 둔화는 한국 경제에도 치명타를 입힌다. |
| 中国の景気鈍化は、韓国経済にとっても致命的な打撃となる。 | |
| ・ | 무리한 다이어트로 리바운드를 한 경우가 있다. |
| 無理なダイエットでリバウンドをしたことがある。 | |
| ・ | 농구 경기는 1쿼터 10분을 4회, 총 40분을 싸웁니다. |
| バスケットボール試合は1クォーター10分が4回、計40分で戦います。 | |
| ・ | 농구는 10분 1쿼터를 4회 실시한다. |
| バスケットボールは10分1クォーターを4回行う。 | |
| ・ | 가시화란, 그대로는 보이지 않는 것에 형태를 부여해 보이도록 하는 것입니다. |
| 可視化とは、そのままでは目に見えないものに形を与えて見えるようにすることです。 | |
| ・ | 정부는 이 사업계획을 바탕으로 수익성 등 사업의 예비타당성을 조사했다. |
| 政府はこの事業計画をもとに収益性など事業の予備妥当性調査を行った。 | |
| ・ | 수도권 집중 현상과 지역 불균형도 아직 풀지 못한 숙제다. |
| 首都圏集中現象と地域不均衡もまだ解決できていない課題だ。 | |
| ・ | 능력주의란 개인의 능력과 노력에 따라 부와 권력을 보상받는다는 이념이다. |
| 能力主義とは、個人の能力と努力によって富と権力が得られるという理念だ。 | |
| ・ | 대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다. |
| 大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。 | |
| ・ | 한국 경제는 수출·투자 호조와 정책효과 등으로 회복 경향에 있다. |
| 韓国経済は輸出と投資の好調、政策効果などにより、回復傾向にある。 | |
| ・ | 자동차와 반도체가 이끌면서 전체 수출도 호조를 이어갔다. |
| 車と半導体が率いたことで、輸出全体も好調が続いた。 | |
| ・ | 부동산 불로소득 공화국이라는 오명을 없애다. |
| 不動産不労所得共和国という汚名をそそぐ。 | |
| ・ | 돈을 벌어도 월세로 순식간에 사라지기 때문에 자산을 형성할 만한 여윳돈이 모이지 않는다. |
| お金を稼いでも、家賃の支払いであっという間に消えるため、資産を形成するだけの余裕資金がたまらない。 | |
| ・ | 취직과 동시에 부모님으로부터 경제적으로 독립을 해야 자신의 삶을 살 수 있다. |
| 就職と同時に両親から経済的に独立してこそ自分の人生を生きることができる。 | |
| ・ | 회사를 그만두고 독립하기로 결정했다. |
| 会社を辞めて独立することにした。 | |
| ・ | 수도권 집값은 끝을 모르고 오르고 있다. |
| 首都圏の住宅価格はとどまることを知らず上がり続けている。 | |
| ・ | 수도권이란 어디까지를 말하나요? |
| 首都圏とはどこまでを言うのですか? | |
| ・ | 젊은 세대는 비싸지는 주택 임대료를 내고, 대출받은 학자금을 상환하느라고 거의 저축할 수 없다. |
| 若い世代は、値上がりを続ける家賃を払い、借り入れた学資金を償還して貯蓄はほとんどできない | |
| ・ | 죽음을 계기로 그에 대한 평들이 가득하다. |
| 死をきっかけとして、彼に対する評価があふれた。 | |
| ・ | 근면이 경제적 성공을 이루는 가장 중요한 비결이라 믿고 있다. |
| 勤勉が経済的成功を成し遂げるための最も重要な秘訣と信じている。 | |
| ・ | 에너지 가격 상승이 불황을 딛고 기지개를 켜려는 세계경제에 그늘을 드리우고 있다. |
| 世界的なエネルギー価格の上昇が、不況を乗り越えようとする世界経済に影を落としている。 | |
| ・ | 매일 아침에 침대에서 일어나서 기지개를 켠다. |
| 毎日朝、ベットから起き上がり背伸びをする。 | |
| ・ | 반도체, 석유화학, 기계류, 철강 등 한국의 중국에 대한 수출 대부분이 중간재이다. |
| 半導体や石油化学、機械類、鉄鋼など韓国の中国への輸出のほとんどが中間財であり | |
| ・ | 주요 유통·물류 업체들도 24시간 풀가동에 들어가기로 했다. |
| 主な流通・物流企業も24時間フル稼働に入ることにした。 | |
| ・ | 증시는 물론 국제 유가와 비트코인 등도 동반 하락했다. |
| 証券市場はもちろん国際原油価格やビットコインなども同時に下落した。 | |
| ・ | 10월 소비자물가 상승률은 0.5%에 그쳤지 |
| 10月の消費者物価上昇率は0.5%にとどまった。 | |
| ・ | 미국은 한-미 동맹을 중국 봉쇄에 활용하려 하고 있다. |
| アメリカは韓米同盟を中国封鎖に活用しようとしている | |
| ・ | 동맹이란 두 개 이상의 나라가 군사, 정치, 경제 등에서 서로 협력하는 것을 말한다. |
| 同盟とは、2つ以上の国が軍事、政治、経済などで協力し合うことです。 | |
| ・ | 동맹 강화는 안전 확보에 있어서 지금보다 훨씬 중요해졌다. |
| 同盟の強化は、安全の確保にとってこれまで以上に重要となっている。 | |
| ・ | 내부의 긴장과 불안을 부추겨 압박을 가하려는 정치적 의도가 깔려 있다. |
| 内部の緊張と不安をあおり、圧力を加えようとする政治的な意図が背景にある。 | |
| ・ | 소득 격차에 따른 혼인·출산 격차가 뚜렷한 것으로 나타났다. |
| 所得格差にともなう婚姻・出産格差が明確なことが分かった。 | |
| ・ | 도시와 농촌 사이에 소득 격차가 생겨 생활 수준이 달라졌다. |
| 都市と農村の間に所得格差が作られ生活水準が変わってきた。 | |
| ・ | 올 상반기 경제 회복세를 수출과 제조업이 견인했다. |
| 今年上半期の経済回復を輸出と製造業が引っ張った。 | |
| ・ | 경상수지가 13개월 연속 흑자를 냈다. |
| 経常収支が13カ月連続黒字となった。 | |
| ・ | 타살이라는 어떠한 증거도 없어 수사는 마무리 됐다. |
| 他殺であるという証拠は一つもなく捜査は終了した。 | |
| ・ | 그의 말에는 냉소와 경멸이 섞여 있었다. |
| 彼の言葉には冷笑と軽蔑が混じっていた。 | |
| ・ | 많은 사람들은 자신의 인생이 악순환에 빠져있는 것을 깨닫지 못한다. |
| 多くの人は自分の人生が悪循環に陥っていることに気づかない。 | |
| ・ | 가계부채 증가는 빚을 갚기 위해 일을 늘리는 악순환을 낳는다. |
| 家計債務の増加は、借金返済のために仕事を増やすという悪循環を生む。 | |
| ・ | 소비 감소는 경제 부진으로 이어진다. |
| 消費減少は経済不振へとつながる。 | |
| ・ | 지난 시즌 11 홈런으로 부진했다. |
| 昨季は11本塁打と不振に終わった。 |
