【と】の例文_358
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
이 시리즈는 매우 인기가 많습니다.
このシリーズはても人気があります。
상하권을 합치면 1000페이지를 넘습니다.
上下巻を合わせる1000ページを超えます。
상하권의 내용을 정리하여 보고했습니다.
上下巻の内容をまめて報告しました。
이 책은 상하권 세트로 판매되고 있습니다.
この本は上下巻セットで販売されています。
계간지는 춘하추동에 1회씩 발생하는 잡지다.
季刊誌は春夏秋冬に1回ずつ発行する雑誌のこである。
3개월마다 발행되는 잡지를 계간지라고 한다.
3か月ごに発行される雑誌を季刊誌いう。
구독료를 환불받는 것이 가능합니까?
購読料を払い戻すこは可能ですか?
구독료를 계좌 자동이체로 변경했습니다.
購読料を口座引き落しに変更しました。
매달 구독료를 납부하는 것이 번거롭다면 연간 결제가 편리합니다.
毎月購読料を払うのが面倒なら、年払いにする便利です。
구독료를 신용카드로 결제하면 포인트가 적립됩니다.
購読料をクレジットカードで支払うポイントが貯まります。
구독료는 매월 계좌에서 자동이체됩니다.
購読料は毎月口座から引き落されます。
구독료는 신용카드로도 결제할 수 있어요.
購読料はクレジットカードでも支払えます。
지방지에 광고를 게재하면 지역 사회에서 인지도가 높아집니다.
地方紙に広告を載せる、地域社会での認知度が高まります。
지방지에 실린 지역 뉴스는 지역 주민들에게 중요합니다.
地方紙に載っている地元のニュースは、地元の人々にって重要です。
지방지에 실린 기사는 지역 뉴스로서 중요합니다.
地方紙に掲載された記事は、地元のニュースして重要です。
지방지 보도는 지역 주민들에게 없어서는 안 될 정보원입니다.
地方紙の報道は、地域住民にって欠かせない情報源です。
전국지에 다루어지면 주목도가 급격히 상승합니다.
全国紙で取り上げられる、注目度が一気に上がります。
전국지를 통해 전 세계의 사건을 알 수 있습니다.
全国紙を通じて、世界中の出来事を知るこができます。
전국지에 광고를 게재하는 것은 기업 전략의 일환입니다.
全国紙に広告を掲載するこが、企業の戦略の一部です。
마감일을 지키면 신뢰를 쌓을 수 있습니다.
締切日を守るこで、信頼を築くこができます。
마감일이 지나면 변경이나 추가가 불가능합니다.
締切日が過ぎる、変更や追加ができません。
마감일을 지키는 것이 신뢰를 얻는 중요한 포인트입니다.
締切日を守るこが、信頼を得るための重要なポイントです。
마감일이 지나면 응모가 무효가 될 수 있습니다.
締切日を過ぎる、応募が無効になるこがあります。
마감일이 지나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요.
締切日を過ぎる、受け付けができませんのでご注意ください。
마감일을 연장할 수 없습니다.
締切日を延長するこはできません。
이 프로젝트의 마감일은 다음 주 금요일입니다.
このプロジェクトの締切日は来週の金曜日です。
취재 결과를 정리하여 편집 팀과 공유했습니다.
取材結果をまめて、編集チームに共有しました。
취재를 위해 지역 주민들과 많은 시간을 보냈습니다.
取材のために、地元の人々多くの時間を過ごしました。
취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요.
取材後、記事をまめて編集部に提出しました。
물불을 가리지 않는 취재 방식 때문에 데스크와 잦은 갈등을 일으켰다.
方法を問わない取材方式のため、デスク頻繁に葛藤を起こした。
석간의 톱 기사에 주목하고 있습니다.
夕刊のトップ記事に注目しています。
조간 신문을 읽는 것이 제 일과의 일부입니다.
朝刊を読むこが、私の日課の一部です。
조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다.
朝刊を読みながら、ゆっくり朝食を楽しんでいます。
조간 신문에서 알게 된 기사가 매우 흥미로웠습니다.
朝刊で知った記事がても興味深かったです。
조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다.
朝刊を読む、その日の情報をすぐに得られます。
조간의 톱 기사는 큰 뉴스였습니다.
朝刊のトップ記事は大きなニュースでした。
호외가 배포되면 특히 주목을 끌게 됩니다.
号外が配布される、特に注目を集めるこが多いです。
호외가 나오면 모든 신문은 그 내용을 특집으로 다룹니다.
号外が出る、どの新聞もその内容を特集します。
호외가 나오면 사회 전체가 주목하게 됩니다.
号外が出るこで、社会全体が注目するこになります。
책의 판매 부수가 증가하면, 출판사도 기뻐합니다.
本の販売部数が増える、出版社も喜びます。
판매 부수를 분석하는 것은 마케팅 전략에 도움이 됩니다.
販売部数を分析するこは、マーケティング戦略に役立ちます。
부록이 별책으로 실려 있을 때도 있어요.
付録が別冊で掲載されるこもあります。
부록이 있으면, 상품이 더 매력적으로 느껴집니다.
付録がある、商品がより魅力的に感じます。
이 책에는 부록으로 저자의 인터뷰가 실려 있습니다.
この本には、付録して著者のインタビューが載っています。
부록에는 최신 정보가 실려 있을 때가 있어요.
付録には最新の情報が載っているこがあります。
부록 내용은 본문과 관련이 있는 경우가 많습니다.
付録の内容が本編関係しているこがよくあります。
매스컴은 사회의 문제에 대해 중요한 목소리를 내기도 합니다.
マスコミは社会の問題に対して重要な声を上げるこがあります。
매스컴은 때때로 정부의 정책에 대해 비판적인 입장을 취할 수 있습니다.
マスコミは時折、政府の政策に対して批判的な立場を取るこがあります。
매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다.
マスコミは時して、情報を編集して伝えるこがあります。
매스컴 덕분에 많은 사람들이 세계의 사건을 알 수 있습니다.
マスコミによって、多くの人々が世界の出来事を知るこができます。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (358/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.