【と】の例文_355
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
초대면인 사람과 얘기하는 것이 서툴러요.
初対面の人話すのが苦手です。
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。
속편이 대히트를 기록하고 있습니다.
続編が大ヒットしています。
속편은 전작 배우들이 그대로 출연합니다.
続編は前作のキャストが続投します。
그 영화의 속편이 제작된다는 소문이 파다해요.
その映画の続編が製作されるいう噂が広まっています。
작년에 대히트를 친 영화 속편이 발표되었습니다.
昨年、大ヒットした映画の続編が発表されました。
그 소설의 속편은 원작만큼이나 인기가 있어요.
その小説の続編は原作同じくらい人気があります。
영화의 대히트로 속편 제작이 결정되었습니다.
映画の大ヒットにより、続編の製作が決定しました。
하권을 드디어 다 읽었습니다.
下巻をやっ読み終えました。
상권과 하권을 비교하는 것도 재미있습니다.
上巻下巻を比較するのも面白いです。
상권의 등장인물이 매우 매력적입니다.
上巻の登場人物がても魅力的です。
이 책의 상권은 매우 두껍습니다.
この本の上巻はても分厚いです。
상권의 내용이 매우 재미있었습니다.
上巻の内容がても面白かったです。
상권과 하권을 세트로 구매했습니다.
上巻下巻をセットで購入しました。
석간신문 특집 기사는 매우 유익했어요.
夕刊新聞の特集記事はても有益でした。
월급날이 오면 마음이 들떠요.
給料日が来る、心が弾みます。
월급날에 친구와 술 마시러 가기로 약속했어요.
給料日に友達飲みに行く約束をしました。
월급날에는 가계부를 쓰기로 했어요.
給料日には家計簿をつけるこにしています。
월급날은 기업마다 달라요.
給料日は企業ごに異なります。
다음 주에 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
来週、新しいプロジェクトが始まります。
다음 주 행사에 참가합니다.
来週のイベントに参加します。
다음 주까지 보고서를 완성하겠습니다.
来週までにレポートを完成させます。
텔레비전에 새로운 연예인이 등장했습니다.
テレビに新しいタレントが登場しました。
헤드라인을 바꾼 덕분에 인상이 크게 달라졌습니다.
見出しを変えたこで、印象が大きく変わりました。
더 이해하기 쉬운 헤드라인이 필요합니다.
もっ分かりやすい見出しが必要です。
기사의 헤드라인이 매우 눈길을 끕니다.
記事の見出しがても目を引きます。
이 신문의 헤드라인은 매우 눈길을 끕니다.
この新聞の見出しはても目を引きます。
앞잡이가 되면 자신도 그 나쁜 일에 휘말리게 됩니다.
お先棒を担ぐこで、自分自身もその悪事に巻き込まれるのです。
그는 자신의 의지로 앞잡이가 되어버린 것을 후회하고 있습니다.
彼は自分の意思でお先棒を担いでしまったこを悔やんでいます。
앞잡이가 되는 것은 결코 현명한 선택이 아닙니다.
お先棒を担ぐこは、決して賢い選択ではありません。
앞잡이가 되면 다른 사람의 나쁜 일에 휘말리게 됩니다.
お先棒を担ぐのは、他人の悪事に巻き込まれるこになります。
그 사람은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하게 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐこで自分の立場を危うくしました。
공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다.
公人は、社会的責任を負うだけでなく、模範なる行動を取らなければなりません。
공인으로서 모든 국민을 위해 공평하게 일하는 것이 요구된다.
公人して、全ての国民のために公平に働くこが求められます。
공인으로서의 입장을 이용해 부정을 저지르는 것은 용납되지 않는다.
公人しての立場を利用して、不正を行うこは許されません。
공인의 역할은 국민에게 성실하게 의무를 다하는 것이다.
公人の役割は、国民に対して誠実に務めを果たすこです。
공인으로서, 개인적인 일과 업무를 구분하는 것이 중요하다.
公人して、プライベート仕事を分けるこが大切です。
그는 공인으로서의 책임을 다하기 위해 힘쓰고 있다.
彼は公人しての責任を果たすために尽力している。
공인이란 공무원이나 정치인 등과 같이 공직에서 일하는 사람을 가리킨다.
公人は、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。
공인으로서 양심과 책임감을 가져야 한다.
公人しての良心責任感を持つべきだ。
외부인이라고 해서 조금 슬펐지만, 금방 신경 쓰지 않게 되었다.
余所者だ言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。
외부인인 줄 모르고 친절하게 대해주는 사람들도 많았다.
余所者だ知らずに親切にしてくれる人も多かった。
외부인이라 처음에는 약간 소외감을 느꼈지만, 금방 적응할 수 있었다.
余所者だ最初は少し疎外感を感じたが、すぐに馴染むこができた。
외부인이라고 해서 결코 차별해서는 안 된다.
余所者だから言って、決して差別してはいけません。
외부 사람이 이 마을에 오는 것은 드문 일이다.
余所者がこの村に来るのは珍しいこだ。
우리 고양이는 외지인이 오면 숨고 나오지 않는다.
うちの猫はよその人が来る隠れて出てこない。
이 마을에 외지인이 오는 것은 극히 드문 일입니다.
この村に余所者が来るこは極めて稀いうこです。
구경꾼들이 너무 많이 모이면 교통 체증이 발생할 수 있다.
見物人が集まりすぎる、交通渋滞が起きるこがある。
구경꾼이 속속 모여들다.
見物人がぞくぞく集まってくる。
얼간이는 같은 실수를 반복하는 경우가 많다.
おろか者は、同じ失敗を繰り返すこが多い。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>] (355/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.