【と】の例文_345
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
현미밥은 변비 해소에도 효과적이라고 합니다.
玄米ご飯は、便秘解消にも効果的だ言われています。
현미밥과 함께 낫또나 김치를 먹으면 맛있어요.
玄米ご飯一緒に、納豆や漬物を食べる美味しいです。
오늘 점심은 현미밥과 야채 볶음입니다.
今日の昼食は玄米ご飯野菜炒めです。
현미밥을 먹으면 포만감이 오래가고 만족스럽습니다.
玄米ご飯を食べる、腹持ちが良くて満足感が得られます。
현미밥은 백미보다 영양가가 높아서 다이어트 중에도 추천합니다.
玄米ご飯は白米よりも栄養価が高いので、ダイエット中でもおすすめです。
열무김치의 아삭아삭한 식감이 좋다.
ヨルムギムチのシャキシャキした食感が好きです。
열무김치는 식욕이 없을 때도 먹기 좋다.
ヨルムギムチは食欲がないきでも食べやすいです。
더운 날에는 열무김치와 시원한 반찬이 딱이다.
暑い日には、ヨルムギムチ冷たいおかずがぴったりです。
열무김치는 흰밥과 함께 먹으면 정말 맛있다.
ヨルムギムチは、白ご飯一緒に食べるても美味しいです。
열무김치를 먹으면 더위가 가시는 것 같다.
ヨルムギムチを食べる、暑さが和らぐ気がします。
열무김치는 여름에 딱 맞는 상큼한 맛이다.
ヨルムギムチは、夏にぴったりのさっぱりした味わいです。
오삼불고기에 밥을 섞어 먹으면 더 맛있다.
オサムプルコギにご飯を混ぜて食べる、さらに美味しくなる。
오삼불고기는 매콤하고 정말 맛있다.
オサムプルコギは、ピリ辛でても美味しいです。
구운 생선 냄새가 방에 퍼지면 배가 고파진다.
焼き魚の匂いが部屋に広がる、お腹がすいてきた。
구운 생선의 껍질이 바삭해서 아주 맛있다.
焼き魚の皮がカリッしていて、ても美味しい。
구운 생선은 구운 정도가 포인트다.
焼き魚は、焼き加減がポイントだ。
구운 생선에 간장이나 레몬을 뿌려 먹으면 맛있다.
焼き魚には、醤油やレモンをかけて食べる美味しい。
옛 궁중 요리에는 희귀한 재료가 사용되었다고 한다.
昔の宮廷料理には、珍しい食材が使われていた言われている。
야외에서 숯불에 구우면 더 맛있게 느껴진다.
屋外で炭火焼きをする、さらに美味しく感じる。
숯불에 구우니 맛있네요.
炭火で焼く美味しいですね。
순대를 먹으면 한국의 진짜 맛을 느낄 수 있다.
スンデを食べる、韓国の本格的な味が感じられる。
어제 친구와 함께 순대를 먹으러 갔다.
昨日、友達一緒にスンデを食べに行った。
지금 내장과 간은 없으니 순대만 드려도 괜찮을까요?
内臓レバーはないのでスンデだけ差し上げても構わないでしょうか。
지역마다 순대를 찍어 먹는 소스가 다른다.
地域ごにスンデにつけて食べるソースが違う。
한국에서는 추운 계절이 오면 두부찌개를 자주 먹는다.
韓国では、寒い季節になる、豆腐チゲをよく食べる。
두부찌개를 먹으면 매운 맛이 딱 적당해서 식욕이 생긴다.
豆腐チゲを食べる、辛さがちょうど良くて食欲が増す。
깍두기를 만들 때는 무 자르는 방법이 중요하다.
カクテキを作るきは、大根の切り方が重要だ。
깍두기는 발효시키면 더 맛있어진다.
カクテキは発酵させるこで、さらに美味しくなる。
깍두기에는 고춧가루와 액젓이 빠질 수 없다.
カクテキには、唐辛子粉魚醤が欠かせない。
매운 깍두기는 밥과 함께 먹으면 맛있다.
辛いカクテキは、ご飯一緒に食べる美味しい。
깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다.
カクテキは韓国料理の中でもても人気のある漬物だ。
일용직 일을 찾고 있는 사람들은 구인 정보 사이트를 자주 활용한다.
日雇い仕事を探している人は、求人情報サイトを活用するこが多い。
일용직 일을 하려면 즉시 일할 수 있는 준비를 해 놓는 것이 중요하다.
日雇い仕事をするためには、即日働ける準備をしておくこが大切だ。
일용직 일은 급한 인력 부족을 해결하기 위해 자주 사용된다.
日雇い仕事は、急な人手不足を補うために使われるこが多い。
그는 일용직 노동자로서 생계를 유지하고 있다.
彼は日雇い労働者して生計を立てている。
품팔이는 업무 내용에 따라 급여가 다를 수 있다.
日雇い仕事は、仕事内容によって給与が異なるこがある。
기본급은 직원들의 생활 수준을 지원하는 중요한 요소가 된다.
基本給は、従業員の生活水準を支える重要な要素なる。
기본급의 지급 방법은 회사마다 다를 수 있다.
基本給の支払い方法は、会社ごに異なるこがある。
기본급은 경력 연수에 따라 다를 때가 많다.
基本給は、経験年数によって異なるこが多い。
기본급은 근무 연수나 직무 내용에 따라 결정되는 경우가 많다.
基本給は、勤務年数や職務内容に基づいて決定されるこが多い。
기본급을 노동자 동이 없이 낮추는 것은 위법입니다.
基本給を労働者の同意なく下げるこは、違法です。
기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 금액입니다.
基本給は一定期間働くこで、必ずもらえる金額です。
공기업의 역할은 사회 전체에 이익을 가져다 주는 것이다.
公企業の役割は、社会全体に利益をもたらすこにある。
공기업 개혁이 진행되는 가운데 효율화가 시급해지고 있다.
公企業の改革が進む中で、効率化が急務なっている。
공기업의 임원은 정치적 영향 없이 운영해야 한다.
公企業の役員は、政治的な影響を受けずに運営するこが求められる。
일본의 많은 철도 회사들은 공기업으로 운영되고 있다.
日本の多くの鉄道会社は、公企業して運営されている。
공기업은 민간 기업과 달리, 영리 추구보다는 사회적 책임이 더 강조된다.
公企業は民間企業異なり、営利追求よりも社会的責任が重視される。
공기업의 문제점과 개혁
公企業の問題点改革
최대 주주가 바뀌면 주주 구성이 크게 변할 수 있어요.
筆頭株主が変わる、株主構成が大きく変化するこがあります。
재무제표에 부정이 있을 경우 법적 책임을 물을 수 있어요.
財務諸表に不正があった場合、法的な責任を問われるこになります。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (345/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.