【と】の例文_376
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
피시방에서 게임을 했습니다.
ネットカフェでゲームをしました。
피시방은 24시간 영업합니다.
ネットカフェは24時間営業です。
오늘 피시방에 갑니다.
今日、ネットカフェに行きます。
피시방에서 인터넷을 사용합니다.
ネットカフェでインターネットを使います。
피시방을 하고 있어요.
ネットカフェをやっています。
ID와 비밀번호를 잊어버렸습니다.
IDパスワードを忘れました。
아이디와 패스워드를 입력해 주세요.
IDパスワードを入力してください。
PDF 뷰어를 설치해 주세요.
PDFビューアをインストールしてください。
PDF를 열면 오류가 발생합니다.
PDFを開くエラーが出ます。
PDF 형식으로 보고서를 저장해 주세요.
PDF形式でレポートを保存してください。
PDF는 스마트폰에서도 읽을 수 있습니다.
PDFはスマートフォンでも読めます。
PDF를 편집하려면 전용 소프트웨어가 필요합니다.
PDFを編集するには専用ソフトが必要です。
그 사람의 프로필을 구글링했는데 거의 정보가 없었어요.
あの人のプロフィールをグーグリングしたけど、ほんど情報がありませんでした。
새로운 레스토랑을 찾기 위해 구글링을 했습니다.
新しいレストランを探すためにグーグリングをしました。
본체의 유지 관리는 정기적으로 하는 것이 중요합니다.
本体のメンテナンスを定期的に行うこが大切です。
본체의 소프트웨어를 업데이트할 필요가 있습니다.
本体のソフトウェアを更新する必要があります。
본체의 전원 버튼을 누르면 컴퓨터가 시작됩니다.
本体の電源ボタンを押す、パソコンが起動します。
본체의 메모리를 증설할 수 있습니다.
本体のメモリを増設するこができます。
본체의 색상은 흰색과 검은색 두 가지가 있습니다.
本体の色は、白黒の二種類があります。
본체가 고장 나면 다른 부품도 사용할 수 없게 됩니다.
本体が壊れる、他の部品も使えなくなります。
글자 깨짐 문제를 방지하기 위해 최신 소프트웨어를 사용하고 있습니다.
文字化けの問題を防ぐために、最新のソフトウェアを使っています。
글자 깨짐은 다른 언어의 소프트웨어 간에 자주 발생합니다.
文字化けは、異なる言語のソフトウェア間でよく発生します。
글자 깨짐의 원인은 폰트 호환성 문제입니다.
文字化けの原因は、フォントの互換性の問題です。
헤드셋에는 무선 타입과 유선 타입이 있습니다.
ヘッドセットは無線タイプ有線タイプがあります。
헤드셋을 사용하여 음성 통화를 했습니다.
ヘッドセットを使って、音声通話をしました。
헤드셋을 오랫동안 사용하면 귀가 아플 수 있습니다.
ヘッドセットを長時間使う、耳が痛くなるこがあります。
헤드셋을 사용하면 음성이 선명하게 들립니다.
ヘッドセットを使う、音声がクリアに聞こえます。
헤드셋은 음악을 듣는 데도 편리합니다.
ヘッドセットは音楽を聴くのにも便利です。
헤드셋 마이크가 고장났습니다.
ヘッドセットのマイクが壊れてしまいました。
헤드셋을 착용하면 주변 소리가 들리지 않습니다.
ヘッドセットを装着する、周囲の音が聞こえなくなります。
헤드셋을 사용하여 온라인 회의를 진행했습니다.
ヘッドセットを使って、オンライン会議を行いました。
컴퓨터 바이러스를 발견한 경우 즉시 안티바이러스 소프트웨어로 대응하세요.
コンピューターウィルスを検出した場合は、すぐにアンチウィルスソフトで対応してください。
컴퓨터 바이러스에 감염되더라도 침착하게 대응하는 것이 중요합니다.
コンピューターウィルスに感染しても冷静に対応するこが大切です。
컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 네트워크에서 연결을 끊었습니다.
コンピューターウィルスの警告が表示されたので、すぐにネットワークから切断しました。
컴퓨터 바이러스에 감염되면 개인 정보가 도용될 수 있습니다.
コンピューターウィルスに感染する、個人情報が盗まれるこがあります。
컴퓨터 바이러스를 방지하기 위해 안티바이러스 소프트웨어를 설치했습니다.
コンピューターウィルスを防ぐためにアンチウィルスソフトをインストールしました。
3D 프린터를 사용하여 생산 시간이 단축되었습니다.
3Dプリンターを使うこで生産時間が短縮されました。
3D 프린터는 시간이 걸릴 수 있습니다.
3Dプリンターは時間がかかるこがあります。
3D 프린터를 사용하여 프로토타입을 만들었어요.
3Dプリンターを使ってプロトタイプを作りました。
압축하면 전송 속도가 빨라집니다.
圧縮するこで送信速度が速くなります。
압축하면 데이터가 더 작아집니다.
圧縮するデータがより小さくなります。
압축된 파일은 스토리지 사용량을 줄입니다.
圧縮されたファイルは、ストレージの使用量を削減します。
액정 TV는 매우 선명하고 선명한 영상을 제공합니다.
液晶テレビはてもクリアで鮮明な映像を提供します。
액정은 색을 정확하게 표시합니다.
液晶がしっかり色を表示します。
이 스마트폰은 액정 디스플레이를 사용합니다.
このスマートフォンは液晶ディスプレイを使用しています。
스티커를 노트에 깨끗하게 붙였습니다.
シールをノートにきれいに貼り付けました。
유리병을 다룰 때 장갑을 사용합니다.
ガラス瓶を取り扱うきは手袋を使います。
유리병은 매우 투명합니다.
ガラス瓶はても透明です。
플러그를 벽 콘센트에 꽂았습니다.
プラグを壁のコンセントに差しました。
멀티탭을 사용하지 않으면 불편합니다.
延長コードを使わない不便です。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (376/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.