| ・ |
야행성이란, 밤에 활동하고 낮에는 쉬는 성질을 말합니다. |
|
夜行性とは、夜に活動し昼は休む性質のことです。 |
| ・ |
남극해의 생태계는 매우 풍부합니다. |
|
南極海の生態系はとても豊かです。 |
| ・ |
부부 사이가 악화된 이유를 서로 이해하는 것이 해결의 열쇠입니다. |
|
夫婦の仲が悪化している理由をお互いに理解し合うことが解決の鍵です。 |
| ・ |
부부 사이가 나빠지면 가정 내 분위기도 나빠지는 경우가 많습니다. |
|
夫婦の仲が悪くなると、家庭内の雰囲気も悪くなることが多い。 |
| ・ |
부부 사이가 좋으면 자녀에게도 좋은 영향을 미치는 경우가 많습니다. |
|
夫婦の仲が良いと、子供にも良い影響を与えることが多いです。 |
| ・ |
부부 사이가 나빠져도, 소통을 하는 것이 해결의 첫걸음입니다. |
|
夫婦の仲が悪くなっても、コミュニケーションを取ることが解決の第一歩です。 |
| ・ |
부부 사이를 유지하려면 서로의 신뢰와 이해가 중요합니다. |
|
夫婦の仲を保つためには、お互いの信頼と理解が大切です。 |
| ・ |
부부 사이가 매우 좋기 때문에 어떤 어려움도 함께 이겨낼 수 있을 거라고 생각합니다. |
|
夫婦の仲はとても良いので、どんな困難も一緒に乗り越えられると思います。 |
| ・ |
부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않아요. |
|
夫婦の仲が悪いと子供の教育によくないんです。 |
| ・ |
고속도로를 통과할 때 요금소에서 요금을 지불해야 합니다. |
|
高速道路を通過するとき、料金所で料金を支払う必要があります。 |
| ・ |
역사적으로 보면, 암살은 권력 다툼의 수단으로 사용되는 경우가 많았습니다. |
|
歴史的に見ると、暗殺は権力争いの手段として使われることが多かった。 |
| ・ |
그는 암살을 계획하고 있다고 전해져 경찰에 쫓기고 있습니다. |
|
彼は暗殺を計画しているとされ、警察に追われている。 |
| ・ |
암살 사건은 국가 안전 보장에 큰 영향을 미칠 수 있습니다. |
|
暗殺事件は、国家の安全保障に大きな影響を与えることがあります。 |
| ・ |
그의 암살은 정치적 음모와 관련이 있다고 여겨집니다. |
|
彼の暗殺は、政治的な陰謀が絡んでいるとされています。 |
| ・ |
암살자는 도망가지 않고 바로 붙잡혔습니다. |
|
暗殺者は逃げることなく、すぐに捕まった。 |
| ・ |
그는 반정부 활동가로서 여러 번 암살의 위험에 처해왔습니다. |
|
彼は反政府活動家として、何度も暗殺の危険にさらされてきた。 |
| ・ |
특별 대우를 받으면 다른 사람들이 불공평하게 느낄 수도 있습니다. |
|
特別扱いをされると、他の人たちが不公平に感じることもあります。 |
| ・ |
그녀는 특별 대우에 익숙하지 않아서, 조금 놀란 것 같습니다. |
|
彼女は特別扱いされることに慣れていないので、少し驚いているようです。 |
| ・ |
신입 사원이라도 특별 대우는 하지 않는 게 좋다고 생각합니다. |
|
新入社員でも特別扱いはしない方がいいと思います。 |
| ・ |
처자식을 부양하기 위해 더 많은 수입을 늘려야 한다고 느끼고 있습니다. |
|
妻子を養うために、もっと収入を増やさなければならないと感じています。 |
| ・ |
여행을 갈 때는 처자식을 데리고 가는 경우가 많아요. |
|
旅行に行くときは、妻子を連れて行くことが多いです。 |
| ・ |
처자식과 함께 가정 내 역할을 분담하고 있습니다. |
|
妻子と一緒に家庭内の役割を分担しています。 |
| ・ |
전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처자식에게 재산을 남기고 싶어요. |
|
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。 |
| ・ |
처자를 가지는 것은 책임이 따릅니다. |
|
妻子を持つことは、責任が伴います。 |
| ・ |
유능한 사람은 어떤 환경에서도 성과를 낼 수 있는 사람입니다. |
|
有能な人は、どんな環境でも成果を出すことができるものです。 |
| ・ |
그녀는 매우 유능한 아티스트로, 전 세계에서 평가받고 있습니다. |
|
彼女は非常に有能なアーティストで、世界中で評価されています。 |
| ・ |
유능한 인재를 채용함으로써 기업의 경쟁력이 높아집니다. |
|
有能な人材を採用することで、企業の競争力が高まります。 |
| ・ |
유능한 직원 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진행되고 있습니다. |
|
有能なスタッフのおかげで、プロジェクトは順調に進んでいます。 |
| ・ |
그는 유능한 리더로, 팀을 잘 이끌고 있습니다. |
|
彼は有能なリーダーで、チームをうまくまとめています。 |
| ・ |
그들 집단은 마치 오합지졸처럼 아무것도 결정을 내릴 수 없습니다. |
|
彼らの集団は、まさに烏合の衆で、何も決めることができません。 |
| ・ |
그가 말하는 모든 것은 과대망상에 불과하다는 것을 알고 있기 때문에, 믿을 수 없습니다. |
|
彼が言うことはすべてが誇大妄想だとわかっているので、信じることができません。 |
| ・ |
그녀의 과대망상은 그녀 자신뿐만 아니라 다른 사람들에게도 문제를 일으키고 있습니다. |
|
彼女の誇大妄想は、彼女自身にとっても他人にとっても問題を引き起こしています。 |
| ・ |
의사는 환자가 과대망상을 가지고 있다고 진단했습니다. |
|
医師は患者が誇大妄想を持っていると診断しました。 |
| ・ |
그의 과대망상은 주변 사람들에게 혼란을 주는 원인입니다. |
|
彼の誇大妄想は、周囲の人々にとって困惑の種です。 |
| ・ |
과대망상에 빠지면, 현실과 자기 인식 사이에 큰 차이가 생깁니다. |
|
誇大妄想に陥ると、現実と自己認識の間に大きなギャップが生まれます。 |
| ・ |
그의 아버지가 작년에 서거하셨다는 말을 들었습니다. |
|
彼の父親が昨年逝去されたことを聞きました。 |
| ・ |
시인의 서거 70주년을 맞아 다채로운 행사가 열리고 있다. |
|
詩人の逝去70年を迎え、様々なイベントが行われている。 |
| ・ |
그의 이름은 새로운 프로젝트의 리더 후보로 올라가 있습니다. |
|
彼の名前は新しいプロジェクトのリーダー候補に挙がっています。 |
| ・ |
올해의 신인상 후보자 리스트가 발표되었습니다. |
|
今年の新人賞の候補者リストが発表されました。 |
| ・ |
그는 다음 회장 후보로 가장 유력합니다. |
|
彼は次の会長候補として最も有力です。 |
| ・ |
새로운 프로젝트의 리더 후보가 몇 명 있습니다. |
|
新しいプロジェクトのリーダー候補が数名挙がっています。 |
| ・ |
그를 야당의 단일 후보로서 옹립할 방침을 정했다. |
|
彼を野党の統一候補として擁立する方針を決めた。 |
| ・ |
텅스텐은 자연 상태에서는 거의 존재하지 않으며, 광석에서 정제됩니다. |
|
タングステンは自然界ではほとんど存在せず、鉱石から精製されます。 |
| ・ |
텅스텐은 전구의 필라멘트로 사용되기도 합니다. |
|
タングステンは、電球のフィラメントとしても使用されることがあります。 |
| ・ |
텅스텐은 매우 단단한 금속으로, 절삭 도구나 드릴의 재료로 사용됩니다. |
|
タングステンは非常に硬い金属で、切削工具やドリルの材料として使われます。 |
| ・ |
어제 친구와 중국집에서 점심을 먹었습니다. |
|
昨日、友達と中華料理店でランチをしました。 |
| ・ |
중국집에 가면 반드시 짜장면 아니면 짬뽕을 먹는다. |
|
中華料理店に行くと必ずジャージャー麺もしくはチャンポンを食べます。 |
| ・ |
망둑어 회는 신선하고 매우 맛있습니다. |
|
まはぜの刺身は、新鮮でとても美味しい。 |
| ・ |
망둑어는 단맛이 있어 구워 먹으면 매우 맛있습니다. |
|
まはぜは、甘みがあり、焼いて食べるととても美味しいです。 |
| ・ |
부원이 대회에서 우승했을 때, 모두 함께 축하했어요. |
|
部員が大会で優勝したとき、みんなでお祝いしました。 |