【と】の例文_375
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
헤드셋을 사용하여 음성 통화를 했습니다.
ヘッドセットを使って、音声通話をしました。
헤드셋을 오랫동안 사용하면 귀가 아플 수 있습니다.
ヘッドセットを長時間使う、耳が痛くなるこがあります。
헤드셋을 사용하면 음성이 선명하게 들립니다.
ヘッドセットを使う、音声がクリアに聞こえます。
헤드셋은 음악을 듣는 데도 편리합니다.
ヘッドセットは音楽を聴くのにも便利です。
헤드셋 마이크가 고장났습니다.
ヘッドセットのマイクが壊れてしまいました。
헤드셋을 착용하면 주변 소리가 들리지 않습니다.
ヘッドセットを装着する、周囲の音が聞こえなくなります。
헤드셋을 사용하여 온라인 회의를 진행했습니다.
ヘッドセットを使って、オンライン会議を行いました。
컴퓨터 바이러스를 발견한 경우 즉시 안티바이러스 소프트웨어로 대응하세요.
コンピューターウィルスを検出した場合は、すぐにアンチウィルスソフトで対応してください。
컴퓨터 바이러스에 감염되더라도 침착하게 대응하는 것이 중요합니다.
コンピューターウィルスに感染しても冷静に対応するこが大切です。
컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 네트워크에서 연결을 끊었습니다.
コンピューターウィルスの警告が表示されたので、すぐにネットワークから切断しました。
컴퓨터 바이러스에 감염되면 개인 정보가 도용될 수 있습니다.
コンピューターウィルスに感染する、個人情報が盗まれるこがあります。
컴퓨터 바이러스를 방지하기 위해 안티바이러스 소프트웨어를 설치했습니다.
コンピューターウィルスを防ぐためにアンチウィルスソフトをインストールしました。
3D 프린터를 사용하여 생산 시간이 단축되었습니다.
3Dプリンターを使うこで生産時間が短縮されました。
3D 프린터는 시간이 걸릴 수 있습니다.
3Dプリンターは時間がかかるこがあります。
3D 프린터를 사용하여 프로토타입을 만들었어요.
3Dプリンターを使ってプロトタイプを作りました。
압축하면 전송 속도가 빨라집니다.
圧縮するこで送信速度が速くなります。
압축하면 데이터가 더 작아집니다.
圧縮するデータがより小さくなります。
압축된 파일은 스토리지 사용량을 줄입니다.
圧縮されたファイルは、ストレージの使用量を削減します。
액정 TV는 매우 선명하고 선명한 영상을 제공합니다.
液晶テレビはてもクリアで鮮明な映像を提供します。
액정은 색을 정확하게 표시합니다.
液晶がしっかり色を表示します。
이 스마트폰은 액정 디스플레이를 사용합니다.
このスマートフォンは液晶ディスプレイを使用しています。
스티커를 노트에 깨끗하게 붙였습니다.
シールをノートにきれいに貼り付けました。
유리병을 다룰 때 장갑을 사용합니다.
ガラス瓶を取り扱うきは手袋を使います。
유리병은 매우 투명합니다.
ガラス瓶はても透明です。
플러그를 벽 콘센트에 꽂았습니다.
プラグを壁のコンセントに差しました。
멀티탭을 사용하지 않으면 불편합니다.
延長コードを使わない不便です。
멀티탭을 콘센트에 꽂았습니다.
延長コードをコンセントに差し込みました。
뚜껑을 제대로 닫아 주세요.
蓋をきちん閉めてください。
노로 바이러스 방지를 위해, 화장실 덮개를 덮어 주세요.
ノロウィルス防止のため、トイレの蓋を閉めてください。
화장실 사용 후에는 변기 덮개를 닫고 나서 물을 내기게 하고 있습니다.
トイレの使用後には便器の蓋を閉めてから水を流すようにしています。
베갯잇 무늬가 매우 멋져요.
枕カバーの柄がても素敵です。
이 베갯잇은 매우 부드럽습니다.
この枕カバーはても柔らかいです。
이 걸상은 매우 오래됐습니다.
この椅子はても古いです。
이 걸상은 매우 편안합니다.
この椅子はても快適です。
급할 때는 안전핀이 매우 유용합니다.
急いでいる時には、安全ピンがても便利です。
찢어진 부분을 안전핀으로 수리했더니 이제 괜찮습니다.
破れたころを安全ピンで補修したら、もう大丈夫です。
코트 소매가 찢어져서 안전핀으로 고정했습니다.
コートの袖口が破れたので、安全ピンで留めました。
옷이 찢어졌을 때 옷핀을 사용하면 편리합니다.
服が破れたきに安全ピンを使う便利です。
옷핀을 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다.
安全ピンを使うこで、簡単に修理ができます。
치마가 흘러내려서 옷핀으로 고정시켰습니다.
スカートがずれたので、安全ピンで留めました。
시계 바늘을 보고 있으면 시간이 점점 지나갑니다.
時計の針を見ている、時間がどんどん過ぎていきます。
시계 바늘이 한 바퀴 돌 때마다 새로운 순간이 찾아옵니다.
時計の針が一周するごに、新しい瞬間が訪れます。
시계 바늘을 가만히 보면 시간이 멈춘 것처럼 느껴집니다.
時計の針をじっ見ている、時間が止まったように感じます。
시계 바늘이 자정 12시를 가리키면 새로운 하루가 시작됩니다.
時計の針が午前0時を指す、新しい日が始まります。
시계 바늘이 12시를 가리키면 점심 시간입니다.
時計の針が12時を指す、ランチタイムです。
오븐 청소를 정기적으로 하면 오래 사용할 수 있습니다.
オーブンの清掃を定期的に行う、長持ちします。
오븐 문을 열 때는 조심하세요.
オーブンのドアを開けるきは気をつけてください。
오븐을 사용할 때는 반드시 장갑을 사용하세요.
オーブンを使うきは、必ず手袋を使ってください。
오븐에서 구우면 고기가 부드러워집니다.
オーブンで焼く、肉が柔らかくなります。
오븐 온도가 너무 높으면 요리가 탈 수 있어요.
オーブンの温度が高すぎる、料理が焦げてしまいます。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>] (375/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.