【と】の例文_445
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
적은 우리들에게 있어서 치명적인 가공할 만한 무기를 가지고 있다.
敵はわれわれにって致命的な恐ろしい武器を持っている。
그 힌트가 단서가 될 거예요.
そのヒントが手掛かりになるでしょう。
그 발언이 단서가 되었습니다.
その発言が手掛かりなりました。
단서를 바탕으로 조사를 진행하고 있습니다.
手掛かりをもに調査を進めています。
그 힌트를 단서로 더 조사를 진행하겠습니다.
そのヒントを糸口にさらに調査を進めます。
한국어 일상 회화를 더 연습할 수 있는 환경을 찾고 있어요.
韓国語の日常会話をもっ練習できる環境を探しています。
한국어 일상 회화가 늘고 있다고 느껴요.
韓国語の日常会話が上達している感じます。
한국어 일상 회화를 원어민과 이야기하고 싶어요.
韓国語の日常会話をネイティブ話したいです。
한국어 일상 회화로 소통하고 싶습니다.
韓国語の日常会話でコミュニケーションをりたいです。
한국어 일상 회화를 더 연습하고 싶어요.
韓国語の日常会話をもっ練習したいです。
한국어 일상 회화를 더 잘하고 싶어요.
韓国語の日常会話がもっ上手くなりたいです。
한글과 한국어 문화도 배우고 싶습니다.
ハングル韓国語の文化も学びたいです。
한글을 읽으면 한국어의 의미를 알 수 있습니다.
ハングルを読む韓国語の意味がわかります。
한글과 한국어에 익숙해졌어요.
ハングル韓国語に慣れてきました。
한글을 알면 한국어가 즐거워집니다.
ハングルを知るこで韓国語が楽しくなります。
한글을 배우면 한국어를 이해하기 쉬워집니다.
ハングルを学ぶ韓国語が理解しやすくなります。
한글과 한국어에 관심이 있습니다.
ハングル韓国語に興味があります。
한글과 한국어의 차이점을 알려주세요.
ハングル韓国語の違いを教えてください。
그 인재는 기업에 있어서 복덩이입니다.
その人材は、企業にって貴重な存在です。
그는 우리 그룹에 복덩이입니다.
彼は私たちのグループにって貴重な存在です。
그녀는 팀에게 복덩이가 되고 있습니다.
彼女はチームにって貴重な存在なっています。
그는 회사에 복덩이입니다.
彼は会社にって貴重な存在です。
이 역사적인 건물은 마을에 귀중한 존재입니다.
この歴史的な建物は、町にって貴重な存在です。
그 책은 저에게 매우 귀중한 존재입니다.
その本は私にって非常に貴重な存在です。
그녀의 우정은 귀중하다고 느끼고 있다.
彼女の友情は貴重だ感じている。
순수익은 비용 절감으로 인해 큰 폭으로 증가했습니다.
純収益はコスト削減によって大幅に増加しました。
순수익이 증가함에 따라 추가 투자가 가능해졌습니다.
純収益が増加したこで、さらなる投資が可能になりました。
수익금 관리는 제대로 감시되고 있습니다.
収益金の管理は、しっかり監視されています。
수익금은 모두 자선단체에 기부되게 되어 있습니다.
収益金は、すべて慈善団体に寄付されるこになっています。
수익금이 예상을 뛰어넘어 프로젝트 진행에 도움이 되었습니다.
収益金が予想を上回り、プロジェクトの進行に役立ちました。
이 이벤트의 수익금은 전액 기부됩니다.
このイベントの収益金は、全額寄付されます。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に対応するこで、信頼関係を築けます。
꼼수를 부리지 않고 정직한 방법으로 결과를 내는 것이 중요합니다.
小細工をせずに、正直な方法で結果を出すこが大切です。
꼼수 부릴 생각하지 말고 실력으로 인정 받을 생각해.
小細工なんか考えないで実力で認められるこを考えろ!
꼼수를 사용하지 않고 정직하게 임하는 것이 가장 확실한 방법입니다.
小細工を使わず、正直に取り組むこが、最も確実な方法です。
꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다.
小細工がバレる、逆に信用を失うこになりかねません。
꼼수에 의존하지 않고 순수하게 노력하는 것이 가장 효과적입니다.
小細工に頼らず、純粋に努力するこが最も効果的です。
꼼수 없이 솔직하게 자신을 표현하는 것이 중요합니다.
小細工を使うこなく、素直に自分を表現するこが大切です。
꼼수를 부리지 않고 진지하게 일에 임하는 것이 중요합니다.
小細工を使うこなく、真摯に仕事に取り組むこが重要です。
수선화가 피기 시작하면 집안에도 봄기운이 감돕니다.
水仙の花が咲き始める、家の中にも春の気配が漂います。
수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다.
水仙の花を見て、今年も春が来るこにワクワクしています。
수선화를 보고 있으면 봄이 오는 것을 진심으로 느낄 수 있습니다.
水仙の花を見ている、春の訪れを心から感じるこができます。
수선화 꽃이 피면 겨울의 끝자락이 가깝다는 것을 느낍니다.
水仙の花が咲く、やっ冬が終わる実感します。
수선화는 다른 꽃들과 함께 봄의 정원을 수놓습니다.
水仙の花は、他の花々共に春の庭を彩ります。
바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요.
風に揺れる水仙の花がても美しいです。
수선화가 피면 봄이 왔음을 느낍니다.
水仙の花が咲く、春が来たこを感じます。
매년 봄이 되면 정원에 수선화를 심어요.
毎年春になる庭に水仙を植えています。
봄이 찾아오면서 수선화가 피었습니다.
春の訪れもに水仙が咲きました。
일터에서는, 사원끼리의 협력이 성공의 열쇠가 됩니다.
仕事場では、社員同士の協力が成功のカギなります。
일터에서 규칙이나 규범을 지키는 것은 모두에게 중요합니다.
仕事場でのルールや規範を守るこは、全員にって重要です。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (445/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.