【と】の例文_446
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
직원은 규칙을 지켜야 합니다.
職員は規則を守るこが求められています。
띵작 영화는 언제 봐도 마음에 남는 게 있어요.
名作言われる映画は、いつ見ても心に残るものがあります。
띵작 영화의 리메이크 버전이 공개되자 팬들이 많이 몰렸습니다.
名作映画のリメイク版が公開される、ファンが大勢集まりました。
그의 최신작은 그야말로 띵작이라고 할 수 있는 작품이었어요.
彼の最新作は、まさに名作言える作品でした。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 맑은 공기를 느낄 수 있어요.
紅葉狩りをしている、秋の澄んだ空気を感じるこができます。
단풍 놀이를 할 때는 카메라를 가지고 나가는 것이 기본입니다.
紅葉狩りのきには、カメラを持って出かけるのが定番です。
단풍 놀이를 하고 자연과 한 몸이 된 기분을 맛봤어요.
紅葉狩りをして、自然一体になった気分を味わいました。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다.
紅葉狩りをしている、秋の風情が心に染み入ります。
단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
紅葉狩りをしながら、静かな秋の風を感じるこができました。
올해도 가족들과 단풍 구경을 갔습니다.
今年も家族紅葉狩りに出かけました。
친구와 함께 단풍놀이를 가서 아름다운 경치를 즐겼어요.
友人一緒に紅葉狩りに行き、美しい景色を楽しみました。
벼 베기 계절이 되면 자연의 혜택을 가까이 느낄 수 있습니다.
稲刈りの季節になる、自然の恵みを身近に感じられます。
벼 베기 후, 논의 경치가 확 달라졌어요.
稲刈りの後、田んぼの景色ががらり変わりました。
벼 베기를 하면서 수확의 기쁨을 느낄 수 있었습니다.
稲刈りをしながら、収穫の喜びを感じるこができました。
벼 베기 후에 수확한 쌀은 매우 맛있게 먹습니다.
稲刈りの後に収穫したお米は、てもおいしくいただきます。
벼 베기를 통해 자연과 더불어 사는 소중함을 느낍니다.
稲刈りを通じて、自然共に生きる大切さを感じます。
벼 베기를 함으로써 수확의 중요성을 다시 한번 실감합니다.
稲刈りをするこで、収穫の大切さを改めて実感します。
가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다.
秋も深まり、稲穂に実りができる,稲刈りがはじまります。
달맞이 시간은 가족이나 친구와의 소중한 시간입니다.
月見の時間は、家族や友人の大切なひきです。
달구경을 하다 보면 저절로 마음이 편안해집니다.
月見をしている、自然心が安らぎます。
달맞이를 함으로써 일상의 바쁜 것을 잊을 수 있습니다.
月見をするこで、日常の忙しさを忘れるこができます。
달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다.
月見の時期は、紅葉もに自然の美しさを楽しめます。
달맞이 행사에는 지역 사람들이 모여요.
月見のイベントには、地域の人々が集まります。
달맞이를 하면서 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
月見をしながら、秋の風を感じるこができました。
달맞이 행사에 많은 사람들이 모였다.
月見のイベントでは、多くの人が集まった。
달맞이를 위해 특별한 디저트를 준비한다.
月見のために、特別なデザートを用意する。
달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다.
月見のきは、星も一緒に楽しめる。
사계절 내내 멋진 경관을 즐길 수 있습니다.
一年中、素晴らしい景観を楽しむこができます。
사계절 제철 식재료를 즐길 수 있는 레스토랑입니다.
一年中、旬の食材を楽しむこができるレストランです。
일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다.
一年中、緑豊かな場所で過ごせるのはありがたいこです。
일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다.
一年中、多くのイベントが開催される都市で暮らしています。
일 년 내내 변함없는 사랑을 보내주셔서 진심으로 감사드립니다.
一年中、変わらぬご愛顧を賜り、誠にありがうございます。
일 년 내내 훌륭한 환경에서 일할 수 있다는 것에 감사하고 있습니다.
一年中、素晴らしい環境で働けるこに感謝しています。
일 년 내내 이렇게 아름다운 경치를 즐길 수 있다는 것은 멋진 일입니다.
一年中、このように美しい景色を楽しめるのは素晴らしいこです。
일 년 내내 바쁜 나날을 보내고 계실 거라고 생각합니다.
一年中、お忙しい日々を送っていらっしゃるこ思います。
총무과 담당자와 면담을 진행했습니다.
総務課のご担当者面談を行いました。
총무 담당자와 정기적으로 회의를 하고 있습니다.
総務担当者定期的に会議を行っています。
애사심이 많은 분들과 함께 일할 수 있어서 기쁩니다.
愛社心の高い方々共に働けて嬉しいです。
애사심을 갖는 것이 중요합니다.
愛社心を持つこが大切です。
노조와 정기적으로 의견을 교환하고 있습니다.
労組定期的に意見交換を行っています。
노조와의 합의에 따라 진행하겠습니다.
労組の合意に基づいて進めます。
노조와의 신뢰 관계를 중시하고 있습니다.
労組の信頼関係を重視しています。
노조와 함께 과제 해결에 임하겠습니다.
労組共に課題解決に取り組みます。
노조와의 대화를 중요하게 생각하고 있습니다.
労組の対話を大事にしております。
노조와 좋은 관계를 맺고 있습니다.
労組良好な関係を築いております。
노조와 대화를 거듭하고 있습니다.
労組の話し合いを重ねております。
고용자로서의 책임을 다하겠습니다.
雇用者しての責任を果たします。
급여 명세서 내용을 꼼꼼히 확인해주세요.
給与明細書の内容をしっかりご確認ください。
피고용인으로서의 의무를 지키고 있습니다.
被雇用者しての義務を守っております。
채산성을 중심으로 프로젝트를 진행합니다.
採算性を中心にプロジェクトを進行します。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (446/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.