<との韓国語例文>
| ・ | 그녀는 생일 선물로 팔찌를 받았습니다. |
| 彼女は誕生日プレゼントとして、ブレスレットを受け取りました。 | |
| ・ | 그 팔찌는 고대 문화에서 영향을 받은 이국적인 디자인입니다. |
| そのブレスレットは、古代の文化からの影響を受けたエキゾチックなデザインです。 | |
| ・ | 팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요? |
| ブレスレットがとても気に入ったんですが、はめてみてもいいですか? | |
| ・ | 그 목걸이는 그녀의 목에 꼭 맞았습니다. |
| そのネックレスは、彼女の首にしっかりとフィットしています。 | |
| ・ | 그녀의 목걸이는 그녀의 옷과 완벽하게 어울립니다. |
| 彼女のネックレスは、彼女の服と完璧にマッチしています。 | |
| ・ | 그녀는 우아한 펜던트 목걸이를 차고 있습니다. |
| 彼女はエレガントなペンダントネックレスを身に着けています。 | |
| ・ | 그녀의 브로치는 그녀의 코트 깃에 장식되어 있습니다. |
| 彼女のブローチは、彼女のコートの襟に飾られています。 | |
| ・ | 그녀의 브로치는 그녀의 코트와 잘 어울립니다. |
| 彼女のブローチは、彼女のコートとよくマッチしています。 | |
| ・ | 그녀는 코트에 브로치를 달고 있습니다. |
| 彼女はコートにブローチを付けています。 | |
| ・ | 그녀는 매일 같은 펜던트 목걸이를 착용하고 있습니다. |
| 彼女は毎日同じペンダントネックレスを身に着けています。 | |
| ・ | 그녀는 우아한 펜던트 목걸이를 하고 있습니다. |
| 彼女はエレガントなペンダントネックレスを身に着けています。 | |
| ・ | 그 펜던트는 그녀의 어머니가 준 선물로, 그녀에게 있어 행운의 부적입니다. |
| そのペンダントは、彼女の母親からの贈り物で、彼女にとっての幸運のお守りです。 | |
| ・ | 그의 옷깃에는 우아한 펜던트가 매달려 있습니다. |
| 彼の襟には、エレガントなペンダントがぶら下がっています。 | |
| ・ | 그는 그녀의 생일에 하트 모양의 펜던트를 선물했습니다. |
| 彼は彼女の誕生日に、ハートシェイプのペンダントを贈りました。 | |
| ・ | 그 펜던트는 그녀의 신앙심을 나타내는 상징적인 디자인입니다. |
| そのペンダントは、彼女の信仰心を表す象徴的なデザインです。 | |
| ・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 앤티크 드레스와 잘 어울립니다. |
| 彼女のイヤリングは、彼女のアンティークドレスとよく合っています。 | |
| ・ | 그 귀걸이는 그녀의 얼굴 모양에 딱 맞아요. |
| そのイヤリングは、彼女の顔の形にフィットしています。 | |
| ・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 드레스와 완벽하게 어울립니다. |
| 彼女のイヤリングは、彼女のドレスと完璧にマッチしています。 | |
| ・ | 그녀의 보석 상자에는 형형색색의 귀걸이가 많이 담겨 있습니다. |
| 彼女のジュエリーボックスには、色とりどりのイヤリングがたくさん収められています。 | |
| ・ | 그녀는 와인 애호가로 와이너리를 방문하는 것이 취미입니다. |
| 彼女はワインの愛好家で、ワイナリーを訪れることが趣味です。 | |
| ・ | 취미는 스트레스 발산의 장이기도 합니다. |
| 趣味はストレス発散の場でもあります。 | |
| ・ | 의견 교환의 장으로써 의원과의 회담을 개최했다. |
| 意見交換の場として議員との会合を開催した。 | |
| ・ | 국립공원은 뛰어난 자연을 지켜 후세에 전달해 가는 곳입니다. |
| 国立公園は、すぐれた自然を守り、後世に伝えていくところです。 | |
| ・ | 기업은 광고 대행사와 제휴하여 마케팅 전략을 입안합니다. |
| 企業は広告代理店と提携してマーケティング戦略を立案します。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 외로운 노인들과 교류하기 위해 방문 활동을 하고 있습니다. |
| ボランティアは孤独な高齢者と交流するために訪問活動を行っています。 | |
| ・ | 그 행사는 자원봉사자에 의해 운영되고 있습니다. |
| そのイベントはボランティアによって運営されています。 | |
| ・ | 자원봉사자는 고령자의 일상생활을 지원하고 있습니다. |
| ボランティアは高齢者の日常生活をサポートしています。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 지역 행사 준비를 돕고 있습니다. |
| ボランティアは地域のイベントの手配を手伝っています。 | |
| ・ | 그녀는 자원봉사자로서 지역 동물 보호 시설에서 일하고 있습니다. |
| 彼女はボランティアとして地元の動物保護施設で働いています。 | |
| ・ | 자원봉사 활동에 참여함으로써 그들은 커뮤니티에 공헌하고 있습니다. |
| ボランティア活動に参加することで、彼らはコミュニティに貢献しています。 | |
| ・ | 그들은 자원봉사자로서 재해 구조 활동에 참여했습니다. |
| 彼らはボランティアとして災害救助活動に参加しました。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 지역 행사를 지원하고 있습니다. |
| ボランティアは地域のイベントをサポートしています。 | |
| ・ | 이 행사에서는 봉사 단체와 제휴하여 봉사 활동을 실시합니다. |
| このイベントでは、ボランティア団体と提携してボランティア活動を行います。 | |
| ・ | 봉사 활동 기간 동안 교통 안내를 비롯한 행정 업무 전반을 담당하게 된다. |
| ボランティア活動期間、交通案内をはじめ、行政業務全般を担当することになる。 | |
| ・ | 나는 청소하는 것을 좋아한다. |
| 私は掃除することが好きです。 | |
| ・ | 그들은 자원봉사자로서 지역 노숙자 지원 시설에서 식사를 제공하고 있습니다. |
| 彼らはボランティアとして地元のホームレス支援施設で食事を提供しています。 | |
| ・ | 노숙자로부터 벗어나 아파트 등에서 자립한 생활을 시작했다. |
| ホームレスから抜け出し、アパートなどで自立した暮らしを始めた。 | |
| ・ | 기업은 벤처 캐피털과 제휴하여 새로운 사업을 전개합니다. |
| 企業はベンチャーキャピタルと提携して新しい事業を展開します。 | |
| ・ | 의료기관은 연구기관과 제휴하여 임상시험을 실시합니다. |
| 医療機関は研究機関と提携して臨床試験を実施します。 | |
| ・ | 그들은 지역 농가와 제휴하여 지속 가능한 식품 공급을 확보합니다. |
| 彼らは地元の農家と提携して持続可能な食品供給を確保します。 | |
| ・ | 기업은 전문가와 제휴하여 새로운 제품을 개발합니다. |
| 企業は専門家と提携して新しい製品を開発します。 | |
| ・ | 그들은 지역 비즈니스와 제휴하여 지역 경제를 활성화합니다. |
| 彼らは地元のビジネスと提携して地域経済を活性化します。 | |
| ・ | 이 단체는 국제기구와 제휴하여 인도적 지원 활동을 실시합니다. |
| この団体は国際機関と提携して人道支援活動を行います。 | |
| ・ | 그들은 인터넷 기업과 제휴하여 새로운 앱을 개발합니다. |
| 彼らはインターネット企業と提携して新しいアプリを開発します。 | |
| ・ | 그들은 지역 커뮤니티와 제휴하여 지역 문제를 해결합니다. |
| 彼らは地元のコミュニティと提携して地域の問題に取り組みます。 | |
| ・ | 이 회사는 공급업체와 제휴하여 생산 효율을 향상시킵니다. |
| この会社はサプライヤーと提携して生産効率を向上させます。 | |
| ・ | 그들은 지역 봉사 그룹과 제휴하여 지역 청소 활동을 합니다. |
| 彼らは地元のボランティアグループと提携して地域清掃活動を行います。 | |
| ・ | 그녀는 지역 단체와 제휴하여 자선 활동을 합니다. |
| 彼女は地元の団体と提携して慈善活動を行います。 | |
| ・ | 그들은 시민 단체와 제휴하여 지역의 환경 문제에 대처합니다. |
| 彼らは市民団体と提携して地域の環境問題に取り組みます。 | |
| ・ | 학교는 지역 기업과 제휴하여 직업 교육 프로그램을 제공합니다. |
| 学校は地域の企業と提携して職業教育プログラムを提供します。 |
