<との韓国語例文>
| ・ | 고대 이집트 피라미드는 내부에 원기둥 모양의 돌이 사용되고 있다. |
| 古代エジプトのピラミッドは、内部に円柱形の石が使用されている。 | |
| ・ | 자동차 엔진은 원기둥 모양의 피스톤을 움직이고 있다. |
| 車のエンジンは円柱状のピストンを動かしている。 | |
| ・ | 카펫의 두루마리는 원기둥 모양으로 둥글게 만들어져 있다. |
| カーペットの巻物は円柱状に丸められている。 | |
| ・ | 다리의 지주는 원기둥 모양의 콘크리트로 만들어져 있다. |
| 橋の支柱は円柱状のコンクリートで造られている。 | |
| ・ | 지하실에는 원통형 페트병이 놓여 있다. |
| 地下室には円筒形のペットボトルが置かれている。 | |
| ・ | 와인병은 원통형의 형상을 하고 있다. |
| ワインボトルは円筒形の形状をしている。 | |
| ・ | 그는 비닐 원통을 풍선으로 부풀렸다. |
| 彼はビニール製の円筒を風船として膨らませた。 | |
| ・ | 그 아트 작품은 원통형 조각이다. |
| そのアート作品は円筒形の彫刻だ。 | |
| ・ | 그 행위는 불법으로 여겨져 엄하게 처벌됩니다. |
| その行為は違法とされ、厳しく処罰されます。 | |
| ・ | 매수에 관한 정보를 공개하지 않는 것은 증권거래법에 위반됩니다. |
| 買収に関する情報を公開しないことは証券取引法に違反します。 | |
| ・ | 무단으로 타인의 소유물을 사용하는 것은 윤리 규정에 위반됩니다. |
| 無断で他人の所有物を使用することは倫理規定に違反します。 | |
| ・ | 사생활을 침해하는 것은 불법 행위에 위반됩니다. |
| プライバシーを侵害することは違法行為に違反します。 | |
| ・ | 상표를 침해하고 있다는 우편이 왔다. |
| 商標を侵害しているという郵便が届いた。 | |
| ・ | 계약 조항을 위반하는 것은 허용되지 않습니다. |
| 契約条項に違反することは許されません。 | |
| ・ | 규칙을 위반하면 제재가 부과된다. |
| 規則を違反すると、制裁が科せられる。 | |
| ・ | 위반하면, 징역이나 벌금에 처합니다. |
| 違反すると、懲役や罰金に処せられます。 | |
| ・ | 법적으로 유효하다고 승인하다. |
| 法的に有効だと承認する。 | |
| ・ | 이 문제는 법적인 해결책을 필요로 합니다. |
| この問題は法的な解決策を必要としています。 | |
| ・ | 법적 조언을 구하는 것이 좋습니다. |
| 法的な助言を求めることをお勧めします。 | |
| ・ | 그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다. |
| 彼は法的に無罪だと主張している。 | |
| ・ | 법무부에서 법적인 검토를 하고 있는 것으로 알고 있다. |
| 法務部で法的な検討を行っていると聞いている。 | |
| ・ | 채권자가 취하는 법적 조치에는 어떤 것이 있습니까? |
| 債権者がとる法的措置にはどのようなものがありますか? | |
| ・ | 검사 결과는 순조롭지만 추가 검사가 필요했다. |
| 検査結果は順調だが、さらなる検査が必要とされた。 | |
| ・ | 훈련은 순조롭지만 아직 개선의 여지가 있다. |
| トレーニングは順調だが、まだ改善の余地がある。 | |
| ・ | 프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다. |
| プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。 | |
| ・ | 지금까지는 순조롭다. |
| 今のところ順調だ。 | |
| ・ | 일이 순조로우면 연애도 왠지 잘될 것 같다. |
| 仕事が順調だと恋愛もなんだかうまくいきそう。 | |
| ・ | 그의 요청은 받아들여지지 않고 거부되었다. |
| 彼のリクエストは受け入れられずに拒否された。 | |
| ・ | 그의 요청은 즉각 거부되었다. |
| 彼のリクエストは即座に拒否された。 | |
| ・ | 그녀는 그의 아이디어를 거부당한 것에 실망했다. |
| 彼女は彼のアイデアを拒否されたことに失望した。 | |
| ・ | 그 제안은 그에 의해 단호하게 거부되었다. |
| その申し出は彼によって断固として拒否された。 | |
| ・ | 그는 그 제안을 단호히 거부할 생각이다. |
| 彼はその提案を断固として拒否するつもりだ。 | |
| ・ | 그녀는 그의 제안을 단호히 거부했다. |
| 彼女は彼の提案を断固として拒否した。 | |
| ・ | 자기한테 어울리지 않는다고 생각하면 거부했다. |
| 自分に似合わないと思えば拒否した。 | |
| ・ | 여전히 대화의 문이 열려 있음을 강조하며 퇴로를 열어줬다. |
| 対話のドアを開けていることを強調して退路をつくった。 | |
| ・ | 아무리 강조해도 지나치지 않다. |
| いくら強調してもし過ぎることはない。 | |
| ・ | 그 가구는 우아한 곡선으로 만들어졌다. |
| その家具はエレガントな曲線で作られている。 | |
| ・ | 그녀의 예술 작품은 곡선의 아름다움을 칭찬받고 있다. |
| 彼女のアート作品は曲線の美しさを称賛されている。 | |
| ・ | 직선이 아닌 굽은 선을 곡선이라고 한다. |
| 直線ではない曲がった線を曲線という。 | |
| ・ | 그의 상체는 그의 운동 습관과 건강한 식생활의 결과다. |
| 彼の上半身は、彼の運動習慣と健康的な食生活の結果だ。 | |
| ・ | 상체 훈련을 함으로써 그는 균형 잡힌 체형을 유지하고 있다. |
| 上半身のトレーニングをすることで、彼はバランスの取れた体型を維持している。 | |
| ・ | 상체 훈련을 함으로써 그는 체력이 향상됐다. |
| 上半身のトレーニングをすることで、彼は体力が向上した。 | |
| ・ | 그의 상체에는 많은 문신이 새겨져 있다. |
| 彼の上半身には多くのタトゥーが彫られている。 | |
| ・ | 그 여자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 웨이트 트레이닝을 하고 있다. |
| その女性は筋肉質な体つきを保つためにウェイトトレーニングをしている。 | |
| ・ | 그는 근육질 몸매를 유지하기 위해 매일 훈련하고 있다. |
| 彼は筋肉質な体つきを維持するために毎日トレーニングしている。 | |
| ・ | 그는 근육질 몸매를 유지하기 위해 매일 훈련하고 있다. |
| 彼は筋肉質な体つきを維持するために毎日トレーニングしている。 | |
| ・ | 그녀는 훈련을 거듭하면서 근육질 체형이 되었다. |
| 彼女はトレーニングを重ねるうちに筋肉質な体型になった。 | |
| ・ | 그녀는 체중을 조절하기 위해 식사 내용을 재검토했습니다. |
| 彼女は体重をコントロールするために食事内容を見直しました。 | |
| ・ | 그는 체중을 늘리기 위해 근력 훈련을 시작했어요. |
| 彼は体重を増やすために筋力トレーニングを始めました。 | |
| ・ | 체중이 증가하면 건강 위험이 높아집니다. |
| 体重が増えると健康リスクが高まります。 |
