・ |
법률을 위반하지 않도록 주의하다. |
法律に違反しないように注意する。 |
・ |
위반하면, 징역이나 벌금에 처합니다. |
違反すると、懲役や罰金に処せられます。 |
・ |
합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다. |
合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。 |
・ |
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니까? |
彼の行動は法的制約に違反していますか? |
・ |
규칙을 위반하면 제재가 부과된다. |
規則を違反すると、制裁が科せられる。 |
・ |
우리는 법을 위반할 생각이 없습니다. |
私たちは法律に違反するつもりはありません。 |
・ |
그 행위는 윤리 규정을 위반하고 있습니다. |
その行為は倫理規定に違反しています。 |
・ |
계약 조항을 위반하는 것은 허용되지 않습니다. |
契約条項に違反することは許されません。 |
・ |
그 행동은 사내 규정을 위반하고 있습니다. |
その行動は社内規定に違反しています。 |
・ |
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다. |
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。 |
・ |
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다. |
その行動は個人情報保護法に違反しています。 |
・ |
환경보호법을 위반하는 행위는 엄격히 단속됩니다. |
環境保護法に違反する行為は厳しく取り締まられます。 |
・ |
그 광고는 허위 표시이며 소비자법을 위반하고 있습니다. |
その広告は虚偽表示であり、消費者法に違反しています。 |
・ |
그 행동은 안전 규칙을 위반하고 있습니다. |
その行動は安全規則に違反しています。 |
・ |
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다. |
不公正な取引慣行は競争法に違反します。 |
・ |
그 행동은 인권을 위반하고 있습니다. |
その行動は人権に違反しています。 |
・ |
그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다. |
その行動は契約条件に違反しています。 |
・ |
그 행동은 규제 당국의 지시를 위반하고 있습니다. |
その行動は規制当局の指示に違反しています。 |
・ |
부정한 정보 수집은 개인 정보 보호법을 위반합니다. |
不正な情報収集はプライバシー法に違反します。 |
・ |
그 행동은 근로기준법을 위반하고 있습니다. |
その行動は労働基準法に違反しています。 |
・ |
연구 윤리 강령 위반으로 학계에서 퇴출당했다. |
研究倫理綱領違反で学会から追放された。 |
・ |
비도덕적인 행동은 윤리적인 규범을 위반하고 있습니다. |
非道徳的な行動は倫理的な規範に違反しています。 |
・ |
사회적 규범을 위반하는 행위는 응징을 받아야 합니다. |
社会的な規範に違反する行為は、懲らしめを受けるべきです。 |
・ |
그는 계약 위반을 저지르고 팀에서 쫓겨났다. |
彼は契約違反を犯し、チームから追い出された。 |
・ |
위반행위에 대한 제재로서 권리를 박탈하는 경우가 있다. |
違反行為に対する制裁として、権利を剥奪することがある。 |
・ |
도로교통법을 위반하면 운전면허를 박탈당할 수 있다. |
道路交通法を違反すれば、運転免許を剥奪されることがある。 |
・ |
규칙 위반이 반복되면 회원 자격을 박탈당할 수 있다. |
規則違反が繰り返されると、会員資格を剥奪されることがある。 |
・ |
위반이 발견되면 자격을 박탈당할 수도 있다. |
違反が見つかれば資格を剥奪されるかもしれない。 |
・ |
그 권리는 위반 행위로 박탈되었다. |
その権利は違反行為によって剥奪された。 |
・ |
독점금지법을 위반하는 행위는 엄격히 처벌됩니다. |
独占禁止法に違反する行為は厳しく処罰されます。 |
|