【と】の例文_881
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
공원에서 여유롭게 독서하는 것이 일과다.
パークでのんびり読書するのが日課だ。
그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다.
彼らはのんびりした時間を過ごすためにビーチに行った。
레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다.
レストランのテラスでのんびり夕食を楽しんだ。
올해는 한결 여유롭다.
今年は一段余裕ができた。
그녀는 한가로운 요가 시간을 즐겼다.
彼女はのんびりしたヨガの時間を楽しんだ。
그는 한가로운 고양이처럼 소파에 누워 있었다.
彼はのんびりした猫のようにソファで寝そべっていた。
그녀는 한가로운 일요일 아침을 보냈다.
彼女はのんびりした日曜日の朝を過ごした。
그들은 한가로운 온천에 몸을 담그며 이야기를 나누었다.
彼らはのんびりした温泉に浸かりながら話をした。
그는 한가로운 주말을 보내기 위해 산장에 갔다.
彼はのんびりした週末を過ごすために山小屋に行った。
그들은 한가로운 휴양지에서 바캉스를 즐겼다.
彼らはのんびりしたリゾート地でバカンスを楽しんだ。
그녀는 한가로운 음악을 들으며 휴식을 취했다.
彼女はのんびりした音楽を聴きながらリラックスした。
발코니에서 한가롭게 별을 바라보았다.
バルコニーでのんびり星を眺めた。
그들은 한가로운 온천 여행을 즐겼다.
彼らはのんびりした温泉旅行を楽しんだ。
그들은 한가로운 일요일을 가족끼리 보냈다.
彼らはのんびりした日曜日を家族で過ごした。
그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다.
その町はのんびりした田園風景で有名だ。
아침 산책은 한가로운 하루의 시작이다.
朝の散歩はのんびりした一日の始まりだ。
시골의 풍경은 한가로운 시간의 흐름을 느끼게 한다.
田舎の風景はのんびりした時間の流れを感じさせる。
그는 한가로운 음악을 들으며 독서를 즐겼다.
彼はのんびりした音楽を聴きながら読書を楽しんだ。
도시의 스트레스에서 벗어나기 위해 시골에서 한가롭게 살고 싶다.
都会のストレスから離れるために田舎でのんびり暮らしたい。
한가롭게 카페에서 독서한다.
のんびりカフェで読書する。
마음이 한가로우면 모든 게 한가롭습니다.
心がのんびりする全てがのんびりしています。
테라스에서 여유롭게 커피를 마시는 게 최고야.
テラスでのんびりコーヒーを飲むのが最高だ。
해변에서 한가로이 파도 소리를 듣는 것을 좋아한다.
ビーチでのんびり波の音を聞くのが好きだ。
공원에서 한가로이 피크닉을 즐겼다.
公園でのんびりしたピクニックを楽しんだ。
해먹에 흔들리며 한가로이 오후를 보냈다.
ハンモックに揺られながらのんびりした午後を過ごした。
그녀는 한가로이 휴일을 즐기고 있었다.
彼女はのんびりした休日を楽しんでいた。
젖소가 풀밭에서 한가로이 햇볕을 쬐고 있었다.
乳牛が草地でのんびり日向ぼっこしていた。
젖소가 한가로운 목장 안에서 한가로이 누워 있었다.
乳牛がのどかな牧場の中でのんびり寝そべっていた。
젖소가 외양간 앞에서 한가로이 누워 있었다.
乳牛が牛舎の前でのんびり寝そべっていた。
농가 가족들은 사랑스러운 젖소들과 함께 살고 있다.
農家の家族は、愛らしい乳牛たち共に暮らしている。
젖소가 싱싱한 풀을 먹는 것을 보면 안심이 된다.
乳牛が新鮮な草を食べているのを見る、安心する。
젖소가 아침의 푸릇푸릇한 풀밭을 걷고 있었다.
乳牛が朝の青々した草地を歩いていた。
젖소가 풀밭에서 한가롭게 풀을 뜯고 있었다.
乳牛が草地でのんびり草を食べていた。
협곡이 멀리 산들과의 아름다운 경치를 제공하고 있다.
峡谷が遠くの山々の美しい景色を提供している。
협곡은 산악인과 아웃도어 애호가들을 위한 도전적인 장소다.
峡谷が登山家やアウトドア愛好家のための挑戦的な場所だ。
이 땅은 계곡과 협곡으로 이루어져 있어요.
この土地は渓谷峡谷で構成されています。
험한 지형을 지날 때는 기술이 필요하다.
険しい地形を通るきは、スキルが必要だ。
그 사람은 다 좋은데 입이 험하다.
彼はほんどいいのですが口が険しい。
가파른 고개를 넘자 새로운 풍경이 펼쳐져 있었다.
険しい峠を越える、新たな風景が広がっていた。
가파른 경사면을 내려가면 급류가 흐르고 있다.
険しい斜面を下る、急流が流れている。
가파른 바위틈을 지나자 호수가 보였다.
険しい岩の間を通る、湖が見えてきた。
때로는 가파른 오르막길을 올라야 한다.
たまには急な上り坂を上らないいけない。
작년 실업률 증가폭이 매우 가팔랐다.
昨年の失業率増加幅がても急激だった。
험준한 산맥을 넘는 여행은 체력과 정신력이 필요하다.
険しい山脈を越える旅は体力精神力が必要だ。
험준한 길을 지나자 그들은 끊임없는 모험을 만났다.
険しい道を通る、彼らは絶え間ない冒険に出会った。
험준한 지형에서의 모험은 용기와 결단이 필요하다.
険しい地形での冒険は勇気決断が必要だ。
험준한 암벽 등반은 신중함과 체력이 필요하다.
険しい岩場でのクライミングは、慎重さ体力が必要だ。
험준한 언덕을 내려갈 때는 넘어지지 않도록 조심해야 한다.
険しい坂を下りるきは、転ばないように気をつけなければならない。
그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다.
彼女は、地上波テレビの看板アナウンサして活動している。
청계천은 사시사철 산책하기 매우 좋은 장소입니다.
清渓川は四六時中散歩するこは非常に良い場所です。
[<] 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890  [>] (881/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.