<との韓国語例文>
| ・ | 절삭에 의해 거친 표면을 매끄럽게 할 수 있습니다. |
| 切削によって粗い表面を滑らかにすることができます。 | |
| ・ | 절삭 속도와 절삭 깊이를 조정함으로써 가공의 질을 향상시킬 수 있습니다. |
| 切削速度と切削深さを調整することで、加工の質を向上させることができます。 | |
| ・ | 절삭 속도와 절삭 깊이를 조정함으로써 가공의 질을 향상시킬 수 있습니다. |
| 切削速度と切削深さを調整することで、加工の質を向上させることができます。 | |
| ・ | 숫돌은 요리사에게 중요한 도구 중 하나입니다. |
| 砥石は料理人にとって重要な道具の一つです。 | |
| ・ | 면도날을 사용하여 면도할 수 있습니다. |
| カミソリの刃を使って髭を剃ることができます。 | |
| ・ | 식칼의 날 하나에 요리의 맛이 달라진다. |
| 包丁の切れ味ひとつで料理の味が変わる。 | |
| ・ | 행사 출석자들은 설문에 응답했습니다. |
| イベントの出席者はアンケートに回答しました。 | |
| ・ | 행사 출석자에게는 참가비가 부과됩니다. |
| イベントの出席者には参加費がかかります。 | |
| ・ | 행사 참가자에게는 참가비가 부과됩니다. |
| イベントの参加者には参加費がかかります。 | |
| ・ | 회의 참가자에게 설문지 기입을 의뢰했습니다. |
| 会議の参加者にアンケートの記入を依頼しました。 | |
| ・ | 행사 참가자가 행사장에 도착했습니다. |
| イベントの参加者が会場に到着しました。 | |
| ・ | 트레이닝 프로그램에는 여러 참가자가 등록했습니다. |
| トレーニングプログラムには複数の参加者が登録しました。 | |
| ・ | 행사 참가자들은 적극적으로 교류했습니다. |
| イベントの参加者は積極的に交流しました。 | |
| ・ | 이번 이벤트는 새로운 참석자를 환영합니다. |
| 今回のイベントは新しい参加者を歓迎します。 | |
| ・ | 내일 행사에는 많은 참석자가 기대되고 있습니다. |
| 明日のイベントには多くの参加者が期待されています。 | |
| ・ | 이벤트 참석자에게 설문지를 발송했습니다. |
| イベントの参加者にアンケートを送信しました。 | |
| ・ | 오늘 훈련에는 20명의 참석자가 있습니다. |
| 今日のトレーニングには20人の参加者がいます。 | |
| ・ | 이벤트 참석자는 사전에 등록해야 합니다. |
| イベントの参加者は事前に登録する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 참가할 참여자를 모집하고 있습니다. |
| 新しいプロジェクトに参加する参加者を募集しています。 | |
| ・ | 프로젝트에는 많은 참여자가 관련되어 있습니다. |
| プロジェクトには多くの参加者が関わっています。 | |
| ・ | 그룹 메시지를 활용하여 일괄적으로 친구에게 이벤트 초대를 보냈습니다. |
| グループメッセージを活用して、一括で友達にイベントの招待を送りました。 | |
| ・ | 글꼴 일괄 변경 기능을 사용하여 문서 디자인을 통일했습니다. |
| フォントの一括変更機能を使用して、ドキュメントのデザインを統一しました。 | |
| ・ | 일괄적으로 포맷을 변경합니다. |
| 一括でフォーマットを変更します。 | |
| ・ | 일괄적으로 업데이트를 적용합니다. |
| 一括でアップデートを適用します。 | |
| ・ | 일괄적으로 처리하면 시간을 절약할 수 있습니다. |
| 一括で処理することで、時間を節約できます。 | |
| ・ | 조직의 정상화에는 리더십과 비전이 중요합니다. |
| 組織の正常化には、リーダーシップとビジョンが重要です。 | |
| ・ | 경제 정상화는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 経済の正常化は時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 프로젝트의 정상화를 위해 노력하고 있습니다. |
| プロジェクトの正常化に向けて取り組んでいます。 | |
| ・ | 네트워크 정상화가 진행 중입니다. |
| ネットワークの正常化が進行中です。 | |
| ・ | 이벤트 시일이 다가오고 있습니다. |
| イベントの日時が迫っています。 | |
| ・ | 개최 일시가 갑자기 변경되었습니다. |
| イベントの日時が変更されました。 | |
| ・ | 개활지가 확대되면 홍수 위험이 높아질 수 있다. |
| 開豁地が拡大すると、洪水のリスクが高まる可能性がある。 | |
| ・ | 개활지가 진행되면 생태계의 기능이 손상될 수 있다. |
| 開豁地が進行すると、生態系の機能が損なわれる可能性がある。 | |
| ・ | 그 지역의 개활지는 지역 생물 다양성에 대한 위협이 되고 있다. |
| その地域の開豁地は、地元の生物多様性に対する脅威となっている。 | |
| ・ | 개활지가 넓어지면 토양 침식이 진행될 가능성이 있다. |
| 開豁地が広がると、土壌浸食が進行する可能性がある。 | |
| ・ | 개활지의 증가가 기후 변화의 영향의 한 요인이 되고 있다. |
| 開豁地の増加が気候変動の影響の一因となっている。 | |
| ・ | 납이 포함된 식품 용기를 사용하면 식품이 납에 오염될 우려가 있습니다. |
| 鉛が含まれている食品容器を使用すると、食品が鉛に汚染される恐れがあります。 | |
| ・ | 납이 함유된 화장품을 사용하면 건강에 해로울 수 있습니다. |
| 鉛が含まれている化粧品を使用すると、健康に害を及ぼす恐れがあります。 | |
| ・ | 일부 도자기에는 납이 포함되어 있는 경우가 있습니다. |
| 一部の陶器には鉛が含まれていることがあります。 | |
| ・ | 최근에 '글루텐 프리'라는 단어를 자주 듣습니다. |
| 最近、「グルテンフリー」という言葉をよく聞きます。 | |
| ・ | 글루텐은 밀가루 등에 포함되어 있는 단백질입니다. |
| グルテンは、小麦粉などに含まれるたんぱく質のことです。 | |
| ・ | 제품의 칼로리 함량이 낮은 것이 다이어트 식품의 특징입니다. |
| 製品のカロリー含量が低いことがダイエット食品の特徴です。 | |
| ・ | 제품의 유해물질 함량이 기준을 밑도는 것으로 확인되었습니다. |
| 製品の有害物質含量が基準を下回っていることが確認されました。 | |
| ・ | 함량이 증가하면 그 무게도 증가합니다. |
| 含量が増えると、その重さも増します。 | |
| ・ | 팀의 미션은 협력과 팀워크를 촉진하는 것입니다. |
| チームのミッションは協力とチームワークを促進することです。 | |
| ・ | 우리의 미션은 높은 품질과 신뢰성을 제공하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは高い品質と信頼性を提供することです。 | |
| ・ | 우리의 미션은 지속 가능한 비즈니스 모델을 구축하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは持続可能なビジネスモデルを構築することです。 | |
| ・ | 팀의 미션은 목표 달성을 위해 협력하는 것입니다. |
| チームのミッションは目標達成に向けて協力することです。 | |
| ・ | 우리의 미션은 고품질의 서비스를 제공하는 것입니다. |
| 私たちのミッションは高品質なサービスを提供することです。 | |
| ・ | 조직의 근간은 미션과 가치의 공유입니다. |
| 組織の根幹は、ミッションとバリューの共有です。 |
