【と】の例文_889
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
법적 조언을 구하는 것이 좋습니다.
法的な助言を求めるこをお勧めします。
그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다.
彼は法的に無罪だ主張している。
법무부에서 법적인 검토를 하고 있는 것으로 알고 있다.
法務部で法的な検討を行っている聞いている。
채권자가 취하는 법적 조치에는 어떤 것이 있습니까?
債権者がる法的措置にはどのようなものがありますか?
검사 결과는 순조롭지만 추가 검사가 필요했다.
検査結果は順調だが、さらなる検査が必要された。
훈련은 순조롭지만 아직 개선의 여지가 있다.
トレーニングは順調だが、まだ改善の余地がある。
프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다.
プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。
지금까지는 순조롭다.
今のころ順調だ。
일이 순조로우면 연애도 왠지 잘될 것 같다.
仕事が順調だ恋愛もなんだかうまくいきそう。
그의 요청은 받아들여지지 않고 거부되었다.
彼のリクエストは受け入れられずに拒否された。
그의 요청은 즉각 거부되었다.
彼のリクエストは即座に拒否された。
그녀는 그의 아이디어를 거부당한 것에 실망했다.
彼女は彼のアイデアを拒否されたこに失望した。
그 제안은 그에 의해 단호하게 거부되었다.
その申し出は彼によって断固して拒否された。
그는 그 제안을 단호히 거부할 생각이다.
彼はその提案を断固して拒否するつもりだ。
그녀는 그의 제안을 단호히 거부했다.
彼女は彼の提案を断固して拒否した。
자기한테 어울리지 않는다고 생각하면 거부했다.
自分に似合わない思えば拒否した。
여전히 대화의 문이 열려 있음을 강조하며 퇴로를 열어줬다.
対話のドアを開けているこを強調して退路をつくった。
아무리 강조해도 지나치지 않다.
いくら強調してもし過ぎるこはない。
그 가구는 우아한 곡선으로 만들어졌다.
その家具はエレガントな曲線で作られている。
그녀의 예술 작품은 곡선의 아름다움을 칭찬받고 있다.
彼女のアート作品は曲線の美しさを称賛されている。
직선이 아닌 굽은 선을 곡선이라고 한다.
直線ではない曲がった線を曲線いう。
그의 상체는 그의 운동 습관과 건강한 식생활의 결과다.
彼の上半身は、彼の運動習慣健康的な食生活の結果だ。
상체 훈련을 함으로써 그는 균형 잡힌 체형을 유지하고 있다.
上半身のトレーニングをするこで、彼はバランスの取れた体型を維持している。
상체 훈련을 함으로써 그는 체력이 향상됐다.
上半身のトレーニングをするこで、彼は体力が向上した。
그의 상체에는 많은 문신이 새겨져 있다.
彼の上半身には多くのタトゥーが彫られている。
그 여자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 웨이트 트레이닝을 하고 있다.
その女性は筋肉質な体つきを保つためにウェイトトレーニングをしている。
그는 근육질 몸매를 유지하기 위해 매일 훈련하고 있다.
彼は筋肉質な体つきを維持するために毎日トレーニングしている。
그는 근육질 몸매를 유지하기 위해 매일 훈련하고 있다.
彼は筋肉質な体つきを維持するために毎日トレーニングしている。
그녀는 훈련을 거듭하면서 근육질 체형이 되었다.
彼女はトレーニングを重ねるうちに筋肉質な体型になった。
그녀는 체중을 조절하기 위해 식사 내용을 재검토했습니다.
彼女は体重をコントロールするために食事内容を見直しました。
그는 체중을 늘리기 위해 근력 훈련을 시작했어요.
彼は体重を増やすために筋力トレーニングを始めました。
체중이 증가하면 건강 위험이 높아집니다.
体重が増える健康リスクが高まります。
그는 매일 운동과 균형 잡힌 식사로 체중을 관리하고 있습니다.
彼は毎日の運動バランスの取れた食事で体重を管理しています。
그의 체중이 증가하는 원인은 스트레스입니다.
彼の体重が増える原因はストレスです。
그는 다이어트 중이라 체중을 조절하고 있어요.
彼はダイエット中で体重をコントロールしています。
체중을 줄이는 것은 지방과 근육 둘 다 잃어 버리는 것을 의미한다.
体重を落すこは脂肪筋肉の両方を失うこを意味する。
다이어트를 하고 있는데 체중이 줄지 않는다.
ダイエットをしているにもかかわらず、体重は減っていない。
체중이 부쩍 줄었다.
体重がぐっ減った。
그는 체력 향상을 위해 훈련을 하고 오기를 부리고 있다.
彼は体力向上のためにトレーニングをしてやせ我慢をしている。
오기란 남에게 지고 싶지 않는 마음입니다.
負けん気は他人に負けたくないいう気持ちです。
오기가 있기 때문에 그는 도전을 즐길 수 있다.
負けん気があるからこそ、彼は挑戦を楽しむこができる。
오기가 있기 때문에 그는 자신을 뛰어넘을 수 있다.
負けん気があるからこそ、彼は自分を超えるこができる。
오기가 있기 때문에 그는 항상 전진할 수 있다.
負けん気があるからこそ、彼は常に前進するこができる。
그는 고집을 부려 자신의 인생을 스스로 개척하려고 했다.
彼は意地を張って、自分の人生を自分で切り開こうした。
그 아이는 고집을 부려 스스로 하겠다고 우겼다.
その子供は意地を張って、自分でやる言い張った。
딸은 끝까지 고집을 부리고 자기 주장을 굽히지 않는다.
娘は最後まで意地を張って自分の主張を曲げようしない。
아들이 결혼을 안 하고 혼자 살다 죽겠다며 고집을 부리고 있다.
息子が結婚をしないで一人で生きて死ぬ言い張っている。
이 전설은 그들 민족의 역사와 연결되어 있습니다.
この伝説は彼らの民族の歴史結びついています。
그의 영광은 스포츠 역사의 전설로 전해지고 있습니다.
彼の栄光はスポーツ史の伝説して語り継がれています。
그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다.
その歌手は音楽業界の伝説なりました。
[<] 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890  [>] (889/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.